Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Poema

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Poema
    Message de peyton483 posté le 18-10-2009 à 19:15:28 (S | E | F)

    Bonsoir !

    J'ai dû composé un poème en espagnol (avec pour contraintes l'emploi des impératifs avec "usted" et "tu"), et j'aurais voulu avoir votre avis sur certains points :

    "Quedase y no la sigua
    Este amor es sin esperanza
    Trabaje y ya no pense a ella
    Este pasion es estrafalaria

    No la escuches
    No me abandones
    No te marches tan lejos
    Sino recuerdate, recuerdate... de nosotros"

    Faut-il mettre "ese amor" ou "este amor" et faut il alors employer le verbe estar ou ser juste après ?
    Ensuite, j'aurais voulu savoir lequel de ces 3 mots étaient le plus soutenu (le plus à même à être employé dans un poème) : "estrafalaria", "loca" ou "insensata" (pour mettre au vers 4).

    Merci de vos réponses !!



    Réponse: [Espagnol]Poema de celine2210, postée le 18-10-2009 à 20:30:05 (S | E)
    sigua?? siga plutôt
    j'aurais mis "este amor està sin esperanza"


    Réponse: [Espagnol]Poema de galizano, postée le 18-10-2009 à 21:13:47 (S | E)
    Bonsoir


    Quedase y no la sigua
    Este amor es sin esperanza
    Trabaje y ya no pense a ella
    Esta pasion es estrafalaria

    No la escuches
    No me abandones
    No te marches tan lejos
    Sino recuerdate, recuerdate... de nosotros".;

    Quedase = Non ! Conjuguer au subjonctif le verbe "quedarse".
    Siga .Tu as écrit "sigoua".
    Ese amor convient mieux car cet amour dont tu parles n'est pas évoqué plus haut et donc plus lointain.Idem pour la passion.
    Je préfère:trabaje y"no + verbe (à corriger)+ ya". ( Ne....plus = ya no + verbe ou " no + verbe + ya ".) .
    On dit "pensar en algo" . Manque un accent à "pasion"
    Le verbe "pensar" est mal conjugué (irrégulier)
    On dit "acordarse de " Me acuerdo de ti.Ne pas oublier l'accent à l'impératif.


    Quant à choisir entre loca, estrafalaria, insensata,moi je dirais "una locura"











    Réponse: [Espagnol]Poema de peyton483, postée le 19-10-2009 à 12:40:05 (S | E)
    Merci énormement pour vos réponses ! On ne se rend pas compte du nombre de fautes que l'on peut faire en deux strophes !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol