Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Interrogations/Ich wünsche dir

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Interrogations/Ich wünsche dir
    Message de viaocculta posté le 10-10-2009 à 19:58:34 (S | E | F)

    Pardon, mais je n'arrive pas à dormir si je ne sors pas ces doutes de mon esprit ! je sens des erreurs des erreurs ! mais ce n'est que Spüren et Ahnen !
    D'ailleurs, peut-on réellement former des noms substantivés avec TOUS les verbes ?
    das Spüren
    das Ahnen
    ?




    Ich wünsche dir viel Erfolg beim Exam
    Er weiB was von Erfolg
    Wir waren uns auf so ein Ergebnis / solches Ergebnis nicht gefasst
    Dieser Punkt fâllt mir besonders wichtig
    Wir haben erst die Hafte der Arbeit geschafft
    Letztes Jahr sind die Preise durchschnittlich um 5 Prozent gestiegen
    Er ist ein mittlerer Schuler
    die Zensur = die Note ?
    erreichern = reichen ?
    Er beeilte sich = er nimmt sich in Eile
    Er wirft meine Nachfrage = er nimmt meine Nachfrage nicht an ?
    dankbar sein = Dankbarkeit zeigen ?
    es folgen danach wiegende Schwierigkeiten
    Folge doch seinen Empfehlungen ! (folgen + d ?)
    die Vorstellung = die Darstellung = die Innere Bildung ?
    empfehlenswert = auf Innigste ?
    aufgrund (einer Sacher) = wegen (einer Sachen)
    folgendermaBen = " ce qui suit "
    davon kann ich mir nichts einbilden
    ich habe mich geiirt = vertauscht/getauscht ?
    der Vorgang = der Ubergang ?
    die Angehörigen = die Verwandte ?
    die Gewerbe = die Arbeit
    Komme einfach bei mir vorbei !
    Mir fällt vieles durch den Kopf ein !
    die Forscher gehen nach dieses komische Benehmen nach
    das Selbstlernen
    ich habe es selber / selbst gemacht ?
    Hast du ausreichende/ausreichliche/genugende Informationen ?
    Es bestehen Regeln, die man beachten muss
    die Regeln = die Vorschrift ?
    absteigen = abnehmen ?
    Passt es diesen Termin zu Ihnen ? = ist Ihnen das Datum angenehm ?
    einen Beschluss treffen = fallen = fassen ?
    Was kann man daduch/daher/darunter/damit verstehen ?
    Durch eine Anzeige habe ich die Wohnung gefunden
    Seien Sie bitte darauf aufmerksam
    Endlich habe ich mit der Arbeit geendet !
    Dafür (oder) dazu habe ich nichts mehr zu sagen ? = nichts hinzufugen/hinzusetzen ?
    Dein Bruder ist nett im Gegensatz zu dich ?
    Anstatt zu mir zu kommen, hat er es vorgezogen, sie zu sehen
    War sie frech ? nein gang im Gegenteil.
    Sie war dagegen freundlich wie niemals/ nicht einmal/ wie nie ?

    (Quel est la différence d'emploi entre im Gegenteil zu (+acc ?) / im Gegensatz zu (+acc?) / anstatt zu ?)

    Ich habe mich zu spät darüber informiert !
    Ich informiere darüber / ich versammele darauf viele Informationen ?
    Was hat er dir antwortet / was hat er beantwortet ? (be = transitif ?)
    empfehlenswert = auf Innigste ?
    du setzt dein Leben ins Spiel !
    ein Risiko einnehmen / ein Gefahr laufen
    lösen = auflösen ?
    Das wird man wissen nur in einer fernen/weiten Zukunft ?
    ich wöllte mich / möchte mir erkundigen darüber ?
    du enttaüschst mich fürchterlich !
    Im Bereich des Sports = im sportlichen Bereich = Im Bereich Sport ?
    Wie weit ist es geliegt ? Wie fern ist es geliegt ?
    Gibt es wirklich kein Entwederoder ? = keine Alternativ ?
    die Ankommen = die Ankunft ?
    Um wieviel Uhr kann ich Sie anrufen ? = Sind Sie erreichbar ?
    Das bringt uns nicht weiter
    Die halfte des Weges liegt hinter dir also lass nich den Kopf hangen ! ? Kopf hoch !
    "vordringen " peut -il être utilisé dans un sens figuré comme " fortschreiten" (progresser, avancer ?)
    der Antrieb = die Inspiration ?

    Si elle existe, un grand Merci pour la charitable et courageuse âme qui corrigera ces phrases

    ;o)

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-10-2009 20:46
    titre


    Réponse: [Allemand]Interrogations/Ich wünsche dir de noflouma, postée le 14-10-2009 à 22:31:31 (S | E)
    Pardon, mais je n'arrive pas à dormir si je ne sors pas ces doutes de mon esprit ! je sens des erreurs des erreurs ! mais ce n'est que Spüren et Ahnen !
    D'ailleurs, peut-on réellement former des noms substantivés avec TOUS les verbes ?
    das Spüren
    das Ahnen
    ?
    Pas tous mais quasi n'importe lequel.


    Ich wünsche dir viel Erfolg beim Examen
    Er weiB über Erfolg bescheid oder er kennt sich in Sachen Erfolg aus??
    Wir waren uns auf solch ein Ergebnis nicht gefaBt
    Dieser Punkt ist mir besonders wichtig
    Wir haben erst die Hälfte der Arbeit geschafft
    Letztes Jahr sind die Preise durchschnittlich um 5 Prozent gestiegen
    Er ist ein mittelmässiger Schüler
    die Zensur = die Note juste
    erreichen = atteindre (un but)
    Er beeilte sich
    Er wirft meine Nachfrage = er nimmt meine Nachfrage nicht an ?Ne veut rien dire dans les deux cas, phrase en français?
    dankbar sein = Dankbarkeit zeigen ok les deux
    es folgen danach schwerwiegende (lourd/grave) Schwierigkeiten
    Folge doch seinen Empfehlungen ! (folgen + d, oui)
    die Vorstellung (représentation par ex théatre)= die Darstellung (par ex image)= die
    empfehlenswert
    aufgrund (einer Sache) = wegen (einer Sache)
    folgendermaBen = " ce qui suit "
    folgendermassen= de la manière qui suit
    was folgt =was daraus hervorgeht= ce qui suit
    darauf kann ich mir nichts einbilden = sens figuré je ne peux pas en être fière
    ich habe mich geirrt = getäuscht ?
    der Vorgang (ce qui se passe) = der Übergang (un passage) ?
    die Angehörigen = die Verwandten ?
    das Gewerbe = die Arbeit
    Komm (impératif) einfach bei mir vorbei !
    Mir geht vieles durch den Kopf !
    die Forscher gehen diesem seltsamen (komische=comique) Benehmen nach
    das Selbststudium
    ich habe es selbst gemacht ?
    Hast du ausreichend/genügend (suffisamment)(ce n'est pas un adjectif)Informationen ?
    Es bestehen Regeln, die man beachten muss
    die Regeln (pas forcément écrit) = die Vorschriften (écrit)
    Passt Ihnen dieser Termin? Ist Ihnen diese Datum genehm (très littéraire)
    einen Beschluss fassen ?
    Was kann man darunter verstehen ?
    Durch eine Anzeige habe ich die Wohnung gefunden
    Achten Sie bitte darauf
    Endlich habe ich die Arbeit beendet !
    dazu habe ich nichts mehr zu sagen ? = ich habe nichts hinzufügen
    Dein Bruder ist nett, im Gegensatz zu dir (dat)
    Anstatt zu mir zu kommen, hat er es vorgezogen, sie zu sehen
    War sie frech ? Nein, ganz im Gegenteil.
    Sie war hingegen freundlich wie nie vorher. Elle était gentille comme jamais avant.

    (Quel est la différence d'emploi entre im Gegenteil zu (+acc ?) / im Gegensatz zu (+acc?) / anstatt zu ?)
    Im Gegensatz zu seinem Bruder ist er intelligent. Contrairement à son frère, il est intélligent
    Anstatt zu lesen, gehe ich spazieren. Au lieu de lire, je vais me promener.

    Ich habe mich zu spät darüber informiert !
    Ich informiere darüber / ich sammle viele Informationen darüber / ich sammle Informationen zum Thema XY
    Was hat er dir geantwortet / (er hat alle Fragen beantwortet)
    empfehlenswert = recommandable auf Innigste=très fort (je t'aime très fort, ich liebe dich aufs Innigste
    du setzt dein Leben aufs Spiel !
    ein Risiko eingehen / ein Risiko in Kauf nehmen
    lösen = auflösen ?Einen Knoten lösen?? Ein Pulver auflösen??
    Das wird man erst in ferner Zukunft wissen
    ich möchte mich darüber erkundigen
    du enttäuschst mich fürchterlich !
    Im Bereich des Sports = im sportlichen Bereich = Im Bereich Sport ??? Sens de la phrase??
    Wie weit entfernt ist es gelegen.
    Gibt es wirklich keine Alternative ?
    die Ankunft
    Um wieviel Uhr kann ich Sie anrufen ? = Sind Sie erreichbar ? les deux sont possibles.
    Das bringt uns nicht weiter ok
    Die Hälfte des Weges liegt hinter dir, also lass den Kopf nicht hängen ! ? Kopf hoch ! ok les deux
    "vordringen " peut -il être utilisé dans un sens figuré comme " fortschreiten" (progresser, avancer ?) oui
    der Antrieb = die Inspiration les deux

    C'est un courrier ou un exposé?? Courage.


    Réponse: [Allemand]Interrogations/Ich wünsche dir de viaocculta, postée le 16-10-2009 à 13:40:21 (S | E)
    Merci beaucoup !!!!! merci !


    Réponse: [Allemand]Interrogations/Ich wünsche dir de viaocculta, postée le 16-10-2009 à 14:04:46 (S | E)
    er kennt sich in Sachen Erfolg aus Je souhaitai dire, en ce qui concerne le succès, il a déjà plusieurs fois gouté"

    er nimmt meine Nachfrage nicht an Il n'a pas accepté ma demande...? wie sagt man das also ? er lehnte meine Nachfrage ab ?

    die Ausführung = die Vorstellung ?

    darauf kann ich mir nichts einbilden = sens figuré je ne peux pas en être fière et pour dire : "je ne peux m'en faire une idée", celà ne convient pas ? Darauf kann ich mir nichts einmachen/vorstellen ?

    komisch ne signifie pas "étrange ?" je me souviens qu'un professeur nous avait justement mis en garde face à "ce faux ami"

    der Übergang von Sommer bis Herbst

    Im Gegensätz zu = im Gegenteil zu ?

    lösen die Auflösung eines Problems ?

    Im Bereic Sport = "Dans le domaine du sport (...)

    das Entwederoder n'existe pas ?

    Es ist weder Vortrag noch Brief...Nur der Versuch einer Vorbereitung auf eine Prüfung ! Vielen Danke !



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand