<< Forum Italien || En bas
Page 5 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas |
ciao a tutti,
Dopo l allenamento al salvataggio mentre passavamo tra la Corsica e la Sardegna, c era stamattina(il principio) delle conferenze sulle differente epoche delle colonisazione della Sicilia, greca, romana, araba, normanna e i nostri tempi.
Stasera, il cocktail del commandade prima della cena del commamdate,
forse a domani.
Apres l entrainement au sauvetage pendant que mous passions entre la Corse et la Sardaigne, il y avait ce matin le debut des conferences sur les differentes epoques des colonisations de la Sicile, greque, romaine, arabe, normande et notre epoque.
Ce soir, un cocktail le cocktail du Commandant avant le diner du commandant.
peut etre a demain
toujours meme probleme avec les accents>
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 14:04
c'erano delle conferenze
sulle differenti epoche
colonizzazione
comandante
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de chilla, postée le 16-10-2009 à 16:50:46
Grazie rita, per questa cronaca "In diretta" !
Merci rita, pour cette chronique "En direct" !
Ma la colonizzazione della Sicilia bisogna farla risalire ai tempi dei Fenici (VII secolo A.C.), senza dimenticare i Goti o i Barbari (invasione più recente). Dei due rami dei Goti, i Visigoti furono quelli che si stanziarono, non per molto, in Sicilia (non son stati mica scemi quelli , eh ! ); gli Ostrogoti invece presero un'altra direzione!
Mais la colonisation de la Sicile remonte à bien plus loin, aux Phéniciens ( VII siècle a.J-C.), et il ne faut pas oublier les Goths ou "les Barbares" ( invasion plus récente celle-ci). Des deux branches des Goths, les Visigoths furent ceux qui s'installèrent en Sicile (ils n'étaient pas fous eux !), les Ostrogoths ayant pris une autre direction !)
Tutti, andando via, perché cacciati dal nuovo invasore,lasciavano la Sicilia saccheggiata e sanguinante.
Tous, en partant, chassés par le nouvel envahisseur, laissaient la Sicile dépouillée et meurtrie.
Ciao a tutti
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de jod47, postée le 17-10-2009 à 08:57:28
Buongiorno a tutti!
Dove
Anche qui è arrivato il freddo , ma fino ad oggi non abbiamo avuto le brinate,anche se non sono lontane..!ieri c'era 0° ).Nella giornata c'è sole e così, pur passeggiando
Où êtes-vous? vous êtes partis en Sicile avec rita? je plaisante !! Ici aussi est arrivé le froid, mais jusqu'à aujourd'hui nous n'avons pas eu de gelées blanches ( du moins chez moi ! ) elles ne sont pas loin , hier il y avait: 0°! . Dans la journée il y a le soleil et ainsi tout en me promenant je peux profiter des belles couleurs de l'automne!
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 13:52
Dove siete?
andati (tutti)
ma fino a oggi
anche se non sono lontane
passeggiando
dell'autunno
-------------------
Modifié par jod47 le 17-10-2009 14:53
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de olivia07, postée le 17-10-2009 à 09:22:20
Già alzata, jod! Io, mi sono alzata più tardi del solito perché, ieri, ho ascoltato un concerto di Rolando Villazòn; non conoscevo questo tenore ma sono caduta sotto il fascino (non penso che sia la buona espressione; forse 'sono stata affascinata', però non è la stessa cosa)).sono rimasta rapita dal fascino di lui Che voce! Che impeto, che energia! Vi metto un link!
http://www.youtube.com/watch?v=yBz_9biAWXI&feature=related
Déjà levée, jod. Moi, je me suis couchée plus tard que d'habitude parce que j'ai regardé un concert de Rolando Villazòn; je ne connaissais pas ce ténor mais je suis tombée sous le charme (je ne pense pas que ce soit la bonne expression; peut-être 'j'ai été charmée', mais ce n'est pas tout à fait pareil)). Quelle voix! Quelle fougue! Quelle énergie!
Je vous mets un lien.
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 13:56
tenore (pas de 'troncamento' ici)
sono rimasta rapita dal fascino di...
Ciao e grazie Olivia, hai ragione ...che voce!anche io sono sotto l'incantesimo di questo tenore...!!! , ma..occorre
Merci Olivia, tu as raison ...quelle voix! moi aussi je suis sous le charme de ce tenor! mais..il faut que je m'occupe aussi des tâches domestiques! !! je l'aurais écouté plus longtemps cet homme , je le ferai plus tard!
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 14:00
ma occorre che io mi occupi
-------------------
Modifié par jod47 le 17-10-2009 14:50
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de mary24, postée le 17-10-2009 à 10:48:25
Buongiorno a tutti
Grazie Olivia per questo link! E' una delizia per le nostre orecchie
Ma sono come Jod,ci sono tante cose da fare a casa mia che non ho avuto il tempo di fare questa settimana! In più, devo fare un tiramisu per sta sera!
Bonjour à tous!
Merci Olivia pour ce lien!Un vrai régal pour nos oreilles!Mais je suis comme Jod,il y a tant de choses à faire chez moi que je n'ai pas eu le temps de faire cette semaine! En plus, je dois faire un tiramisu pour ce soir!
-------------------
Modifié par mary24 le 17-10-2009 11:13
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 14:02
stasera
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de jod47, postée le 17-10-2009 à 11:29:15
Ciao mary ! un tiramisù... !! devo dirti che l'anno scorso, chilla ci aveva dato una ricetta di tiramisù , buonissima e facile da fare anche nick aveva fatto questo dolce!!! mi ricordo che avevamo passato un bel po' di tempo sull'argomento
Un tiramisù !! bravo ( j'adore! ) je dois te dire que l'an passé chilla nous avait donné une recette très bonne et facile à faire, même nick avait fait ce dessert! je me rappelle que nous avions passé un bon bout de temps sur le sujet et nous avions bien ri!!
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 14:03
sull'argomento
-------------------
Modifié par jod47 le 17-10-2009 14:52
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de cloclo33, postée le 17-10-2009 à 13:00:30
Cara rita
mi permetto di correggere
ciao a tutti,
Dopo l' allenamento al salvataggio mentre passavamo tra la Corsica e la Sardegna, c 'era stamattina(il principio) delle conferenze sulle differente epoche delle colonisazionecolonizzazione della Sicilia, greca, romana, araba, normanna e i nostri tempi.
Stasera, il cocktail del commandadecomandante prima della cena del commamdatecomandante,
forse a domani
Buon viaggio
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de cloclo33, postée le 17-10-2009 à 13:04:31
Buongiorno
provo di correggere
Dove state..? siete andate in Sicilia con rita ? ; scherzo!
Anche qui è arrivato il freddo , ma fine ad oggi non abbiamo avuto le brinate, non sono lontane..!ieri c'era 0° ).Nella giornata c'è il sole e così, pur passeggiandomi,passegiando posso approffitare dei bei colori di l'autunnodell' autunno!
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 14:09
voir corrections plus haut
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de cloclo33, postée le 17-10-2009 à 13:07:15
Cara olivia
Già alzata, jod! Io, mi sono alzata più tardi del solito perché, ieri, ho ascoltato un concerto di Rolando Villazòn; non conoscevo questo tenor ma sono caduta sotto il fascino rimasta affascinata da lui(non penso che sia la buona espressione; forse 'sono stata affascinata', però non è la stessa cosa)). Che voce! Che impeto, che energia! Vi metto un link!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de cloclo33, postée le 17-10-2009 à 13:10:53
Cara Olivia
Ciao e grazie Olivia, hai ragione ...che voce!anche io sono sotto l'incantesimo di questo tenor...!!! , ma..occorre occuparmi anche...delle facende faccende di casa , l'avrei ascoltato ancora più a lungo quest'uomo altrimenti l'avrei ascoltato... lo farò più tardi!!
-------------------
Modifié par chilla le 17-10-2009 14:08
voir corrections plus haut
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de nick27, postée le 17-10-2009 à 13:48:29
È vero Jod! Sono riuscito a fare il tiramisù (e ne vado fiero ).. anche perchè m'è venuto pure bene
Fortuna che non ho il tempo di fare dolci tutti i giorni sennò ingrasserei di brutto!!
Buona giornata!
___________
C'est vrai Jçd! J'avais réussi à faire le tiramisù (et j'en suis fier).. en plus je l'avais bien fait!
Heureusement que je n'ai pas le temps de faire des desserts sinon je grossirais énormément!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de mary24, postée le 17-10-2009 à 14:09:48
Ciao Nick!
Ma no, Nick, è un piacere di mangiare buone cose, soprattutto le fine di settimane! Basta mangiare spinaci ed altri ortaggi gli altri giorni! Ho cercato la ricetta di Chilla ma non sono riuscita a trovarla! Che peccato,mi avrebbe piaciuto di ridere con voi!
Mais non,Nick,c'est un plaisir de manger des bonnes choses,surtout le week-end!C'est déjà bien suffisant si on mange des épinards et autres légumes les autres jours!J' ai cherché la recette de Chilla mais je ne l'ai pas trouvé.Quel dommage, j'aurais bien aimé rire avec vous!
-------------------
Modifié par mary24 le 17-10-2009 14:14
-------------------
Modifié par mary24 le 17-10-2009 18:14
-------------------
Modifié par mary24 le 17-10-2009 18:24
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de jod47, postée le 17-10-2009 à 15:14:43
Ciao a tutti!
Mamma mia.. .tanti errori che ho fatto..!! ! correggo subito! grazie chilla e cloclo!
mary :guarda nell'archivio " sujets récents sur le forum" capitolo : 21 ,"scambiamo n°1 " pagine 9, 10 !si parla del tiramisù!!
Hello caro nick!
Mamma mia...toutes ces fautes que j'ai faites...!je corrige tout de suite !merci chilla et cloclo!
mary, regarde dans les archives ...chapitre 21 ...! coucou nick!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de elesa, postée le 17-10-2009 à 16:42:20
Quelques corrections pour mary24 :
è un piacere di mangiare = è un piacere mangiare
soprattutto le fine di settimane = soprattutto durante il fine settimana
ortoggi (faute de frappe) = ortaggi
Che pecato = Che peccato
mi avrebbe piaciuto di ridere = mi sarebbe piaciuto ridere
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de olivia07, postée le 17-10-2009 à 16:43:58
chilla e cloclo
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de mary24, postée le 17-10-2009 à 17:07:33
Elesa per le correzione
Quando metto -di- non si mette e quando non lo metto ,dovrei metterlo Non so si finiro,un giorno, per capire !!
Jod,grazie,sono andata sul scambiamo n1.Mi ha fatto proprio ridere
Je mets "di" quand il n'en faut pas et je n'en mets pas quand il en faut un!! Je ne sais pas si je finirai par comprendre un jour!!
Merci Jod,je suis allée sur le scambiamo n1 et j'ai bien ri!
-------------------
Modifié par mary24 le 17-10-2009 18:14
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de rita12, postée le 17-10-2009 à 22:57:18
Ciao a tutti, ciao elesa
ti avevo detto che la nave si fermerebbe a Licata. In fatti non so perche non si ferma . andiamo direttamente a Agrigento. Domani visitiamo le valle dei templi la mattine et la citta il pomeriggio, puo darsi che stiamo passando vicino a casa tue.
Bonsoir a tous, bonsoir elesa,
Je t avais dit que le bateau s arreterait a Licata. En fait, non, je ne sais pas pourquoi il ne s arrete pas, nous allons directement a Agrigento. Demain nous visitons la vallee des temples le matin et la ville l apres midi, nous sommes peut etre entrain de passer devant chez toi.
bonne nuit
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de enri70, postée le 17-10-2009 à 23:34:29
buonasera a tutti voi!
Questo scambiamo diventa sempre di più interessante che parla di tanti sogetti differenti: oggi, la musica, con un gran tenore che ho appena scoperto, della buona cucina, il viaggio di rita in diretta...
aspetto domani con impazienza per leggervi con piacere!
bonsoir à vous tous!
Ce scambiamo devient de plus en plus intéressant qui parle de tellement de sujets différents : aujourd'hui, la musique, avec un grand ténor que je viens de découvrir, de la bonne cuisine,le voyage de rita en direct...
J'attends demain avec impatience pour vous lire avec plaisir !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de enri70, postée le 17-10-2009 à 23:52:33
parlando di musica... a tutti voi amorosi delle belle voci,vi propongo di ascoltare su you tube una opera secondo me magnifica : andre rieu e carmen monarcha : o mio babbino caro ( di puccini), interpretata durante un concerto a cortona...
la musica è bella, e la voce di carmen fantastica!
En parlant de musique ... a vous tous amoureux des belles voix, je vous propose d'écouter sur you tube une oeuvre magnifique selon moi : andré rieu et carmen monarcha : o mio babbino caro ( de puccini), interprétée durant un concert a cortona...
la musique est belle, et la voix de carmen fantastique!
-------------------
Modifié par enri70 le 17-10-2009 23:53
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de elesa, postée le 18-10-2009 à 17:04:54
Oh rita che peccato che la nave non si fermi al porto di Licata, nonostante il lavoro avrei cercato di fare una scappatina per darti un bel benvenuto in Sicilia.. La cosa divertente è che vivo in campagna quindi casa mia si affaccia proprio sul mare, ti avrei visto o meglio avrei visto la nave con grande probabilità!
Oh Rita! Quel dommage que tu ne puisse pas t'arrêter au port de Licata. Malgré le travail j'aurais voulu te donner un accueil chaleureux en Sicile .. Ce qui m'amuse c'est que je vis à la campagne donc ma maison donne sur la mer. Je t'aurais vu ou plutôt j'aurais vu le bateau avec grandes probabilités!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de enri70, postée le 18-10-2009 à 17:29:40
Ciao elesa, e tutti voi!
Sta mattina, ho guardato con piacere una trasmissione " forchetta e zaino ".
Il paese visitato : la sicilia! : palermo, Catana,isola di salina e troiana.
Ho imparato molto, visto un prodotto di capperi- ci sono credo circa dieci,in sicilia. ho anche ascoltato qualche ricetta, ma non ho potuto scriverle...
vivi vicino il mare, elesa ? sei fortunata!
salut elesa et vous tous!
ce matin, j'ai regardé avec plaisir une émission " fourchette et sac à dos ".
le pays visité : la sicile! palerme, catane, l'île de salina et troiana.
j'ai beaucoup appris, vu un producteur de câpres- il y en a je crois environ une dizaine, en sicile. j'ai aussi écouté quelques recettes sans pouvoir les écrire. Tu vis près de la mer, elesa ? tu as de la chance!
-------------------
Modifié par enri70 le 18-10-2009 17:29
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de elesa, postée le 18-10-2009 à 17:47:32
Quelques corrections:
Rita
si fermerebbe = si sarebbe fermata
In fatti = infatti
la mattine (faute de frappe) = la mattina
casa tue (faute frappe) = casa tua
enri70
sempre di più interessante = sempre più interessante
sogetti = soggetti mais mieux dans ce cas utiliser "argomenti"
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de elesa, postée le 18-10-2009 à 17:54:30
Si enri godo proprio di un bel paesaggio: il mare davanti e le montagne dietro
Oui enri j'ai un une vue fantastique de chez moi: la mer devant et les montagnes derrière
Une petite correction
producteur = produttore et non pas "prodotto" qui veut dire "produit"
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de gigliola, postée le 18-10-2009 à 18:35:05
Buonasera a tutti !
E per scherzare un po' : gli italiani , ( che amiamo tanto ) che conoscono la risposta , fate sospirare i fransesi, per favore , ! ) : questo giochino-ino di fantazia : "I topi non avevano nipoti " Chi trova perché questa piccola frase é interessante ?
Et pour plaisanter un peu : Vous les italiens ( que nous aimons tant ) , qui connaissez la réponse , faites languir les français , svp, ! : ce petit jeu de l'esprit : " ..." Qui trouve pourquoi cette petite phrase a de l'interêt ???
Elesa , ti immagino al davanzale della tua finestra , guardando passare Rita in lontananza ...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de chilla, postée le 18-10-2009 à 18:41:20
Provo ;
La frase termina con "topi" letto alla rovescia
ni)poti
La phrase se termine par "topi "et (ni)poti ?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de nick27, postée le 18-10-2009 à 18:41:53
Muahahah
Io lo so!!!
_____
moi je sais
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de nick27, postée le 18-10-2009 à 18:45:26
C'est pas seulement "nipoti" mais si on lit la phrase entièrement à l'envers on retrouve la phrase de départ!! Troppo forte
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de chilla, postée le 18-10-2009 à 18:47:44
Exact, j'ai écrit vite et me suis mal exprimée !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°5 de mary24, postée le 18-10-2009 à 19:08:51
Ciao a tutti
eh si, c'è la "n" in troppo! Bravi, chilla e nick! Adesso,tocca a voi per il prossimo indivinello!
Eh oui, il y a le "n" en trop!Bravo chilla et nick!Maitenant à votre tour pour la prochaine devinette!!
Page 5 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas |