Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado
    Message de gueusgueus posté le 24-09-2009 à 20:01:49 (S | E | F)

    Bonjour, ça fait un an que je n'ai pas fait d'espagnol et j'ai repris cette année mais je suis totalement rouillée et j'ai un devoir d'espagnol à rendre pour mercredi prochain, c'est une lettre de réclamation pour un restaurant. J'aimerais savoir si quelqu'un voudrait bien m'aider en corrigeant les plus grosses fautes de grammaire ou orthographe ou en me disant si au moins ça veut dire quelque chose pour ne pas rendre à mon professeur quelque chose qui ne veut rien dire.
    voici ce que j'ai fait:

    Me permite enviar esta carta para decir que cuando estaba en vuestro restaurante, hubo un cucaracha en mi plato. Quiero se dice como llegó este insecto en el plato que el camarero traer me.

    Es inaceptable que en un restaurante tan reputado donde comen las artistas y los políticos del mondo, una error tan grande y imperdonable fue hacer. Además cuando comía, el otro plato que el camarero traer me para se disculpa podía ver que los demás no parece muy contento de sus plato tampoco. Para mi los problemas que hay en vuestra restaurante desde hace algún tiempo es la falta del nuevo administrador porque antes de su llegada nunca veía tantos problemas.
    Pienso que debe hablar con el y tentar de comprende porque no hacer bien su trabajo. Si no hace eso, va a perder su restaurante porque, cuando discutía con mi amigas ellas piensan la misma cosa que mi para usted restaurante.
    Doy los buenos tardes, y deseo que usted va a comprender que hay necesidad hacer algo para dar una nueva vida al restaurante.

    Merci a ceux qui se sont donné la peine de lire
    -------------------
    Modifié par lucile83 le 24-09-2009 22:03

    -------------------
    Modifié par bridg le 24-09-2009 22:28
    orthographe


    Réponse: [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado de catherine33, postée le 24-09-2009 à 23:44:01 (S | E)
    ton texte est en effet bourré de fautes d'orthographe. Il y a pratiquement une faute à chaque mot.Pourrais-tu essayer de le corriger de toi même en te servant du double clic concernant la traduction des mots et de la conjugaison des verbes qui sont presque tous employés à des mauvais temps. Si nous te corrigeons tout de suite ton texte, cela ne te fera pas progresser, car tu as beaucoup de lacunes...Bon courage et à bientôt pour une nouvelle correction...


    Réponse: [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado de gueusgueus, postée le 25-09-2009 à 10:40:30 (S | E)
    Merci à toutes les personnes qui ont répondu, je suppose que ce n'est pas si mal puisque personne de s'est exclamé, que c'était horrible et que ça ne voulait rien dire or c'était le but initiale, car bon, pour le professeur ça n'aurait pas été correcte de donner quelque chose d'illisible, mais a coté ca n'aurait pas été correcte de rendre un travail qui aurait été totalement modifier.Donc encore une fois un grand merci a toute les personnes qui ont répondu.


    Réponse: [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado de galizano, postée le 25-09-2009 à 10:55:28 (S | E)
    Bonjour

    Oui! ton texte est compréhensible ,sauf que c'est du "petit nègre" et que ton professeur en toute bonne logique te mettra une très,très mauvaise note .Nul doute qu'il sera horrifié, tout comme ceux qui l'ont lu .

    Je crois comprendre que tu ne souhaites pas le corriger.
    Ennemie du moindre effort somme toute .
    Pour ton prochain devoir,abstiens-toi de nous le soumettre.Seules nous intéressent sur ce site les personnes motivées y qui souhaitent s'améliorer.

    Je suis consterné par ta réponse et les bras m'en tombent.


    Réponse: [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado de galizano, postée le 25-09-2009 à 19:46:36 (S | E)
    Bonjour

    Pour exprimer une durée ("il y a"),on emploie le verbe "hacer" à la 3eme personne du singulier.

    Hace,hará,hacía etc.....

    EX:Hace un año que ......

    Pour exprimer "depuis",c'est à dire un évènement considéré dans sa durée,on emploie "desde hace".
    EX: El español,lo estudio desde hace un año.
    L'espagnol,je l'étudie depuis un an.

    Si le contexte est au passé,il faut conjuguer le verbe" hacer" à l'imparfait. EX: El español,lo estudiaba desde hacía un año.
    L'espagnol,je l'étudiais depuis un an.

    Enfin, pour exprimer "cela fait ", " il y a ","depuis" ,tu peux employer le verbe 1:"llevar"+ complément de temps + gérondif.".
    2:"llevar + complément de temps + complément de lieu.

    EX:1:Llevo un año aprendiendo el español.
    Il y a/cela fait un an que j'apprends l'español.

    ¡Llevo dos horas esperándote.!
    Cela fait deux heures que je t'attends.

    2:Lleva un año en España.
    Il est depuis un an en Espagne.










    Réponse: [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado de yuma, postée le 26-09-2009 à 06:05:39 (S | E)

    pour Catherine : " estoy aprendiENdo el español "


    Réponse: [Espagnol]Correction /restaurante tan reputado de gueusgueus, postée le 26-09-2009 à 09:42:09 (S | E)
    Je suis désolé que les personnes du site ne m'aient pas comprises je compte corriger l'orthographe le plus possible et la grammaire aussi, mais je voulais être sur de ne pas rendre à mon professeur quelque chose d'illisible, mais à côté, je ne trouverais pas correcte de rendre à mon professeur un travail que d'autres personnes auraient totalement corrigé car jusqu'à preuve du contraire c'est mon travail qu'elle veut noter et non celui des autres. xxx Merci aux membres qui m'ont aidée
    -------------------
    Modifié par bridg le 26-09-2009 15:29
    Les propos auxquels vous répondiez ont été supprimés par la modération donc la fin de votre réponse également. On en reste là pour la sérénité de ce forum.
    Merci



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol