Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Traduction

    << Néerlandais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction
    Message de toupie posté le 17-08-2009 à 09:17:47 (S | E | F)

    Je n'arrive pas à traduire cette publicité. Peut-on m'aider ? Merci.
    EENVOUDIG.
    VEILIG.
    RUIMTECREËREND.


    Fietsen netjes en plaatsbesparend
    opbergen is voortaan kinderspel


    Réponse: Traduction de mariebru, postée le 17-08-2009 à 11:31:16 (S | E)
    Bonjour,

    Faites votre proposition et nous la corrigerons.


    Réponse: Traduction de toupie, postée le 17-08-2009 à 12:35:39 (S | E)
    Je proposerais :

    SIMPLE.
    SUR.
    ????


    VELOS BIEN RANGES ET GAIN DE PLACE
    LE RANGEMENT EST DESORMAIS UN JEU D'ENFANTS

    Il s'agit d'une publicité à traduire.

    Merci pour votre avis.


    Réponse: Traduction de mariemm, postée le 17-08-2009 à 16:55:23 (S | E)
    Bonjour,

    C'est à peu près ça pour la traduction, mais je ne sais pas exactement.
    :: c'est du néerlandais

    J'espère que ça t'aidera.


    Réponse: Traduction de toupie, postée le 17-08-2009 à 17:32:44 (S | E)
    merci.
    C'est surtout la traduction de ruimtecreerend qui me pose problème...
    Bien à vous.


    Réponse: Traduction de toupie, postée le 18-08-2009 à 13:11:50 (S | E)
    Merci !


    Réponse: Traduction de wallen, postée le 18-08-2009 à 13:14:06 (S | E)
    Bonjour Toupie,

    Eenvoudig : simple, facile
    Veilig : sûr, sécurisant
    Ruimtecreërend : je n'avais jamais vu cette formation de mots. Mais si on le décompose cela donnerait tout en créant de l'espace (=créateur d'espace).
    Ruimte : espace
    Creëren : créer.

    Fietsen netjes en ruimtebesparend.
    Opbrengen is voortaan kinderspel

    Des vélos en ordre et "gain de place"
    Ranger est maintenant un jeu d'enfant.

    J'espère que ma réponse t'aidera.



    Réponse: Traduction de wallen, postée le 19-08-2009 à 12:14:46 (S | E)
    Toupie,

    Concernant ta question, je souhaiterais compléter ma réponse de manière à ce que ce soit plus bénéfique pour toi.

    Ruimtebesparend
    Ruimtecreërend ces mots sont composés : nom + un verbe en d.

    Lorsque tu veux dire qui économise, qui contient, qui produit, qui livre, qui crée, etc... tu trouveras ce genre de mots composés.

    Exemple : qui contient du pétrole = olie + houdend (du verbe houden)
    qui livre du pétrole = olie + opleverend (du verbe opleveren)
    Traduction exacte est pétrolifère.

    Un autre exemple: qui économise de l'énergie : energiebesparend
    Energie + besparend (du verbe besparen).

    J'espère que ces précisions te serviront dans ton apprentissage de la langue.




    Réponse: Traduction de toupie, postée le 19-08-2009 à 12:40:48 (S | E)
    Encore merci pour ces précisions !



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]