Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Imparfait

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Imparfait
    Message de mikaela posté le 04-08-2009 à 21:08:46 (S | E | F)

    Bonjour à tous,


    Je souhaiterais avoir l'explication d'une correction qui m'a été donnée à l'exercice suivant :


    Nos...........  (encantar / nosotros) hacer deporte


    pourquoi lorsque j'écris : Nos encatabamos (avec un accent sur le a) hacer deporte


    la correction est : Nos encataba hacer deporte ?


    Je vous remercie à l'avance pour vos réponses


    Bonne soirée à tous


    Mikaela
    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-08-2009 21:27


    Réponse: [Espagnol]Imparfait de mage64, postée le 04-08-2009 à 21:33:12 (S | E)
    bonsoir je n ai pas bien compris votre question mais si c est sur la personne c est bien la 3em du singulier de l imparfait c est comme cela car certains verbes comme gustar doler encantar et d autres s accordent avec le nom qui les suit ou bien peuvent aussi être suivis d un infinitif et c est le cas ici .Le pronom coi ici exprime la personne ou les personnes qui parlent : exmple : nos encantaba hacer deporte
    nos gustaba hacer deporte
    J espère vous avoir résumé la réponse , merci


    Réponse: [Espagnol]Imparfait de pili29, postée le 06-08-2009 à 18:00:44 (S | E)
    Bonjour, mikaela
    Je vais essayé de vous aider: pour la phrase: "nos encantaba hacer deporte"

    trouvez tout d'abord l'infinitif du verbe : ici c'est un verbe transitif = verbo transitivo = encantar hacer... "nos encantaba hacer deporte"
    a nosotros nos encantaba hacer deporte: première personne du pluriel de l'imparfait de l'indicatif.
    En espagnol comme en français, l'imparfait s'emploie pour exprimer une action passée habituelle ou en cours de réalisation.
    J'espère vous avoir aidé à mieux comprendre "la bonne correction" de votre devoir. amicalement pili29




    Réponse: [Espagnol]Imparfait de occultis, postée le 07-08-2009 à 20:10:45 (S | E)

    Mikaela;

    Il te faudra réviser la leçon de grammaire portant sur les accents toniques et tu comprendras.Il y a une règle qui te permet de scinder le mot en 2 ou plusieurs syllabes pour pouvoir mettre l'accent.

    bonne chance


    Réponse: [Espagnol]Imparfait de mikaela, postée le 09-08-2009 à 14:46:13 (S | E)
    Bonjour,

    Je vous remercie pour m'avoir répondu.

    Je dois donner une explication à occultis.

    Je possède un portable qui n'a pas de pavé numérique. Par conséquent je n'ai pas la possibilité d'écrire les accents toniques en combinant 2 touches simultanées. J'ai fais au mieux, dans l'espoir, malgré tout, que l'on me répondrai.

    Merci à vous.




    Réponse: [Espagnol]Imparfait de galizano, postée le 09-08-2009 à 17:13:26 (S | E)
    Bonjour Mikaela.

    Nos........... (encantar / nosotros) hacer deporte

    L'explication de mage64 est parfaite . De plus ,ce qui t'a induit en erreur c'est le "nosotros" qui est superflu ici puisque le pronom COI(nos) est indiqué au début de la phrase .

    Il serait bon que l'auteur du test corrige cette erreur.





    Réponse: [Espagnol]Imparfait de danni, postée le 10-08-2009 à 13:10:50 (S | E)

    Ma réflexion me porterait à penser que le fait d'écrire "nosotros" précisément dans cette phrase est la marque de l'insistance : "à nous" (a nosotros).Je ne pense pas tout-à-fait qu'écrire le "a nosotros" soit donc ici superflu, d'autant plus que (il nous faudrait avoir le texte dans son entier)il semble qu'il y ait une opposition entre "nous" et...d'autre(s).



    Réponse: [Espagnol]Imparfait de vergnuegen, postée le 10-08-2009 à 13:49:00 (S | E)
    pourquoi lorsque j'écris : Nos encatabamos (avec un accent sur le a) hacer deporte
    la correction est : Nos encataba hacer deporte ?


    Bonjour,
    à mon avis le problème disparaît quand on traduit les deux phrases en francais:

    nos encantábamos hacer deporte = nous plaisions faire du sport
    Nos encantaba hacer deporte = (il) nous plaîsait faire du sport

    bonne journée


    Réponse: [Espagnol]Imparfait de occultis, postée le 10-08-2009 à 23:23:52 (S | E)

    Mikaela,

    je pense qu'il y a une incompréhension quelque part. La question posée trouve sa réponse dans la grammaire..Il faut tenir compte de l'intonation qui est très imprtante en espagnol
    Ex :où se trouve la différence dans : Papa et Papà ?

    Für Ihnen Frau vergnuegen

    nos encatàbamos = nous nous plaisions .....

    Nos encantaba = ça nous plaisait

    Enschuldigen, Bitte



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]