Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Relativpronomen

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Relativpronomen
    Message de kayodefils posté le 08-06-2009 à 16:46:43 (S | E | F)

    Salut a tous

    Zuest, möchte ich ihr danken über die verschiedene Reaktion im Vergleich zu Präteritum. Daqrauhin, danke ich noch.

    Ich habe andere Besorgnis. Worum geht es? Das ist über dem Gebrauch von pronomene worüber-wo-woraus, wohin in relativsätze. Ich weiße nich mit Präzision der Gebauch.

    Pour etre claire. ma préoccupation est relative à l'emploi des mots swas, wo, worum worüber, worauf, wofür dans les Relativsatz. Pour cet exemple fait en classe on dit : Zum Glück hat er die Hausschlüssel mitgenommen, worauf ich nicht gedacht habe. Ma question est la suivante sur quoi doit on se baser pour savoir si c est worauf ou worfür k il fo utiliser. Quelle est la partie de la proposition qui devrait me guider ds le choix du pronom.

    Merci


    Réponse: [Allemand]Relativpronomen de n-man, postée le 08-06-2009 à 17:16:37 (S | E)
    Salut


    Ton exemple est faut. On dirait correctement:

    Zum Glück hat er die Hausschlüssel mitgenommen, woran ich nicht gedacht habe.



    On emploie la preposition qui accompagne la verbe:

    an etwas denken ==> woran ich gedacht habe

    auf etwas sitzen ==> worauf ich gesessen habe

    über etwas fallen ==> worüber ich gefallen bin

    von etwas beeindruckt sein ==> wovon ich sehr beeindruckt war


    etc.









    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE