Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Vacanze Romane ! (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Vacanze Romane !
    Message de jod47 posté le 29-05-2009 à 12:16:40 (S | E | F)

    Bonjour à tous ,

    Voici un petit texte sur Rome , je compte sur votre aide pour en corriger tant les fautes que la tournure des phrases ..! merci!

    Vacanze Romane...

    Roma
    Come esprimere con delle parole quello ( o quel ?)che sentiamo con il cuore ?

    Potrei citarvi le piazze , statue ,i monumenti ,musei e palazzi . Potrei parlarvi della sua storia , delle Etrusque fino a oggi senza dimenticare i suoi re ,la sua Repubblica il suo Impero , il Medioevo , il Rinascimento e così via...

    Ma ne vi parlerò che dei colori ; prima : l'azzuro del cielo ,poi l'ocra , il rosso , il giallo delle facciatte , il verde dei giardini e parchi , il bianco delle statue e monumenti , il sfavillio ( o brillantezza ) delle dorature e dei bronzi.

    Non dimenticherò il rumore , la frescura e la bellezza delle sue meravigliose fontane

    Roma ...città eterna !


    Vacances Romaines

    Rome !
    Comment exprimer avec des mots , ce que l'on ressent avec le coeur ?
    Je pourrais vous citer les places ,les statues ,les monuments , les musées et les palais . Je pourrais vous parler de son histoire , des Etrusques jusqu'à nos jours , sans oublier ses rois , sa République , son Empire , le Moyen-Age , la Renaissance et ainsi de suite...
    Mais je je ne vous parlerai que des couleurs ..d'abord l'azur du ciel , puis l'ocre , le rouge , le jaune des façades , le vert des jardins et des parcs , le blanc des statues et monuments , l'éclat des dorures et des bronzes.
    Je n'oublierai pas le bruit , la fraîcheur et la beauté de ses merveilleuses fontaines ...!
    Rome...ville éternelle !





    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de olivia07, postée le 29-05-2009 à 12:50:45 (S | E)
    Bonjour jod,
    Super ton texte!Et c'est bien cela: ce dont je me souviens aussi, ce sont bien les couleurs!

    Je te donne ma version de cette phrase: "Come esprimere con delle parole quello ( o quel ?)che sentiamo con il cuore"

    J'aurais dit: "Come esprimere ciò che si sente in cuor suo con parole?"(o ancora: "Come esprimere quello che sentiamo in cuor nostro con parole"?) °

    D'autre part, dans tes énumérations, si tu mets des articles, je pense qu'il faut en mettre partout".

    delle Etrusque": ce ne serait pas plutôt "dagli Etrusci"?
    "Ma ne vi parlerò che dei colori"; "vi parlerò solo dei colori"
    Qu'en penses-tu?


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de rita12, postée le 29-05-2009 à 12:56:05 (S | E)
    Che bel ricordo!

    Voici comment je me serais exprimée:

    Vacanze Romane...

    Roma
    Come esprimere(vi) con delle parole quello ( o quel ?)che sentiamo con il(nel) cuore ?

    Potrei citarvi le piazze , statue ,i monumenti ,musei e palazzi . Potrei parlarvi della sua storia , delle(degli) Etrusque (i) fino a oggi senza dimenticare i suoi re ,la sua Repubblica il suo Impero , il Medioevo , il Rinascimento e così via...

    Ma (ne= inutile) vi parlerò che(soltanto) dei colori ; prima : l'azzuro del cielo ,poi l'ocra , il rosso , il giallo delle facciatte (facciate) , il verde dei giardini e parchi , il bianco delle statue e monumenti , il(lo= s impur) sfavillio ( o brillantezza ) delle dorature e dei bronzi.

    Non dimenticherò il rumore , la frescura e la bellezza delle sue meravigliose fontane

    Roma ...città eterna !


    Ce ne sont que des choses que tu sais il me semble et dont l'automatisme ne se fait pas encore jour. J'en fais autant.

    BIsous.


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de chilla, postée le 29-05-2009 à 13:17:25 (S | E)
    Brava jod, che emozioni...
    E brave olivia e rita:

    Je te propose (et tu disposes)

    Roma
    Come fare ad esprimere con le parole quello che si sente in cuore ?

    Potrei citarvi piazze , statue , monumenti , musei e palazzi. Potrei parlarvi della sua storia, da ieri fino ad oggi, a cominciare dagli Etruschi e via via con i re , con la Repubblica , con l’ Impero , con il Medioevo , il Rinascimento ed altro ancora...

    Ma vi parlerò solo dei colori. Prima di tutto dell'azzuro del cielo, poi dell'ocra, del rosso e del giallo delle facciate ; del verde dei parchi e giardini, del bianco delle statue, dei monumenti e dello sfavillìo delle dorature e dei bronzi.

    Non dimenticherò il rumore , la frescura e la bellezza delle sue meravigliose fontane !

    Roma ...città eterna


    EVVIVA ROMA


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de jod47, postée le 29-05-2009 à 13:19:48 (S | E)
    Merci les filles !

    Oh la honte pour "lo sfavillio " !!!! par contre pour les Etrusques , j'ai trouvé :" Etrusque "( m/f)pour les habitants , mais :etruschi (pluriel) lorsqu'il s'agit d'un adjectif

    "Vi parlerò solo dei colori " cela me plaît bien !!" facciate" , tu as raison rita ..:

    Pour les articles , tu as raison Olivia , mais c'est volontaire parce que j'ai mis un paragraphe avec des possessifs et un autre paragraphe avec des articles , tu me diras que ce n'est peut-être pas judicieux ...je te l'accorde !!


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de jod47, postée le 29-05-2009 à 13:28:43 (S | E)
    Merci Chilla , c'est parfait !! restent....les Etrusques !!( j'aurais dû mettre "dalle" ou plutôt dagli Etrusque ? Comment le mettrais-tu ?




    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de chilla, postée le 29-05-2009 à 13:34:54 (S | E)
    Comme c'est marqué dans ma copie: dagli Etruschi
    Singulier: etrusco / etrusca
    Pluriel: etruschi / etrusche



    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de jod47, postée le 29-05-2009 à 13:53:09 (S | E)
    D'accord pour etruschi , mais j'ai bien sur mon Larousse : etrusco , chi ( plur)= adjectif ;
    Etrusco , ( ca : fem), , Etrusque , pour les habitants ; il est ajouté : la lingua etrusque


    À moins que l'on puisse mettre les 2 ?


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de chilla, postée le 29-05-2009 à 14:39:03 (S | E)
    Jamais entendu ni vu marqué quelque part:" lingua etrusque".
    Aucun de mes dictionnaires (italien /italien )ne me donne cette écriture!
    Il faut écrire:"La lingua etrusca, l'arte etrusca, le sculture etrusche" e via di seguito..

    Pas de doute jod!



    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de jod47, postée le 29-05-2009 à 18:07:36 (S | E)
    Ciao ,

    Va bene Chilla !je retranscris mon texte ( en italien) avec les corrections :

    Vacanze Romane...

    Roma !

    Come fare ad esprimare con le parole , quello che si sente in cuore ?
    Potrei citarvi piazze , statue , monumenti , musei e palazzi.
    Potrei parlarvi della sua storia da ieri fino ad oggi , a cominciare dagli Etruschi e via via con i re ,la Repubblica , l'Impero , il Medioevo , il Rinascimento ed altro ancora...
    Ma vi parlerò solo dei colori . Prima di tutto dell'azzuro del cielo ,poi dell'ocra , del rosso e del giallo delle facciate , del verde dei parchi e giardini , del bianco delle statue , dei monumenti e dello sfavillìo delle dorature e dei bronzi.
    Non dimenticherò il rumore , la frescura e la bellezza delle sue meravigliose fontane ...!
    Roma ...città eterna !

    Je ne recopie pas le texte en français puisqu'il reste semblable .
    Un grand merci pour avoir corrigé mes erreurs et...partagé mes émotions !!




    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de rita12, postée le 29-05-2009 à 21:09:33 (S | E)
    Bonsoir à tous,

    Alors là jod: hai scritto come una italiana vera!


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de jod47, postée le 29-05-2009 à 22:01:21 (S | E)
    È grazie a voi tutte ,tu , Olivia e la nostra "super" Chilla !! grazie !

    C'est grâce à vous toutes :toi , Olivia et notre "super" Chilla !! merci




    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de nicole55, postée le 02-06-2009 à 15:50:25 (S | E)
    Buongiorno Jod,
    Due piccole correzioni al tuo bel testo....
    "Come fare ad esprimare con le parole , quello che si sente in cuore ?"
    Come fare ad esprimere con le parole quello che si sente nel cuore?

    Bonjour Jod,
    Deux petites corrections à ton beau texte...
    "Comment exprimer par les paroles ce qu'on ressent dans le cœur?"



    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de chilla, postée le 02-06-2009 à 17:09:19 (S | E)
    Bonjour nicole
    Ho tintinnato e poi ho preferito "in cuore" perché il testo, come un poema, si presta a questa intimità.


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de bya56, postée le 02-06-2009 à 17:35:50 (S | E)
    Ciao a tutti,
    Ah, si on pouvait entendre la chanson des Matia Bazar, ce serait super!
    Ah, se si potesse avere la canzone dei Matia Bazar come sottofondo, sarebbe il massimo!

    Ps: La canzone a cui alludo s'intitola, appunto, "Vacanze romane"! Se v'interessa, posso mandarvi le parole in italiano.

    Le titre de la chanson dont je parle est, justement, "Vacanze romane"! Si vous voulez, je peux vous envoyer les paroles en italien.

    -------------------
    Modifié par bya56 le 02-06-2009 17:41


    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de nicole55, postée le 02-06-2009 à 17:46:50 (S | E)
    Buongiorno Chilla,
    Grazie per la tua osservazione; io preferirei "nel cuore", ma, in ogni caso, rispetto la tua idea
    Ciao, salutami Roma !


    Bonjour Chilla,
    Merci pour ton observation; moi je préférerais "dans le cœur", mais, en tout cas, je respecte ton idée
    Tchao, salue-moi Rome !



    Réponse: [Italien]Vacanze Romane ! de jod47, postée le 02-06-2009 à 18:00:41 (S | E)
    Ciao a tutti !

    Nicole e bya , "in cuore" o "nel cuore " , va bene , si parla sempre del cuore !!

    Un salutone a tutta l'Italia !!


    Nicole et bya , "in" o "nel" ( dans) ,c'est tout bon , on parle toujours du "coeur" !!

    un "coucou" à toute l'Italie !!



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE