Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp? (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp?
    Message de little_star posté le 18-05-2009 à 18:25:51 (S | E | F)

    bonjour tout le monde j'ai besoin de votre aide encore une fois car je suis pas sure de ma phrase en espagnol donc j'aimerais bien que vous m'aidiez s'il vous plaît ce serait très gentil à vous

    Esta chica no me cae nada bien. ¡Antes ser muerta que trabajar con ella!

    Voilà c'est pour un texte qu'on a à faire en espagnol LV2 et je suis pas certaine de ce que j'ai mis donc je vous demande
    Merci à tous pour votre aide car c'est pour mercredi...
    Bonne semaine à tous et à toutes.

    -------------------
    Modifié par little_star le 18-05-2009 21:24


    Réponse: [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp? de chilla, postée le 18-05-2009 à 22:58:12 (S | E)
    Bonsoir little star

    "Esta chica no me cae nada bien. ¡Antes ser muerta que trabajar con ella!". Voilà comment je dirais et voilà comment je traduirais:
    Cette fille ne m'est pas sympathique! Plutôt mourir que de travailler avec elle!

    Bonne soirée.



    Réponse: [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp? de galizano, postée le 18-05-2009 à 23:41:53 (S | E)
    Esta chica no me cae nada bien. ¡Antes ser muerta (MORIR) que trabajar con ella!

    Cette fille ne me plait pas du tout.Plutôt mourir que de travailler avec elle .
    ----------------------
    Caer bien = plaire

    Esta chica me cae simpática = Je trouve cette fille sympathique .





    Réponse: [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp? de andreesc, postée le 18-05-2009 à 23:50:12 (S | E)
    "Esta chica no me cae nada DE bien. ¡Antes PREFIERO ESTAR ser muerta que trabajar con ella!"

    C'est comme ca que tu dois l'écrire et c'est un chilien de langue maternelle espagnole qui te le dit ;)


    Réponse: [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp? de yuma, postée le 19-05-2009 à 04:08:54 (S | E)

    D'accord avec chilla :

    " Esta chica no me cae nada bien. ¡Antes muerta/la muerte/morir que trabajar con ella!. "


    Réponse: [Espagnol]Est-ce que ma phrase est juste svp? de lovg, postée le 20-05-2009 à 21:40:13 (S | E)
    Esta chica no me cae nada bien. ¡Antes morir que trabajar con ella!



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE