<< Forum Italien || En bas
Message de shanath posté le 09-05-2009 à 10:23:55 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis en seconde et j'ai une image à décrire à l'oral , j'ai préparé ce que je devrais dire mais pourriez vous me dire s'il y a des fautes ou si les expressions que j'ai utilisé ne sont pas compréhensibles?
Je préfère que cela soit simple pour que tout le monde comprenne.
Je vous en remercie d'avance
Questo documento è una pubblicità contro il maltrattamento degli animali.
E realizzata della legga internazionale per la difesa del cane mà in fatti il cane rappresenta tutti gli animali.Ha scelto il cane perché è il più comune:molti genti hanno dei cani.
Nella parte supperiore c'è un slogan «L'amore non si compra».
Significa che l'amore non ha un prezzo.
Possiamo vedere un imagia.
In questa imagia c'è un cane accanto un cestino dei rifiuti e ci sono molti cartoni, regali e dei peluche chi sono gettati.
Vuole dire che i cani non sono dei regali come gli altri, non sono dei giocattoli con i quali gichiamo un po ' e poi sbarazzarsi di loro.
Quando compriamo un animale domestico,siamo responsabile di lui.
Dobbiamo dargli amore per sempre e non per qualche giorni.
Nella parte inferiore, è scritto che dal 13 al 14 dicembre, c'è la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente è informata sulle sofferenze inflitte agli animali e questi informazioni sono diffuse.
Ci sono anche un logo con un cane dove è scritto «lega nationale per la difesa del cane» e un'adresse internet.
Per concludere, questa ligua vuole tutelare la dignità, la libertà e il rispetto per tutti gli animali nel mondo.
PS= comment prononce t-on "peluche" comme "che" ou "ce"?
Merci encore
Voici ma traduction en français:
Ce document est une publicité contre la maltraitance des animaux.
Elle a été réalisée par la ligue internationale pour la défense du chien mais en réalité, le chien représente tout les animaux.
Le chien a été choisi parce qu'il est le plus commun: beaucoup de gens ont des chiens.
En haut,il y a un slogan "l'amore non si compra".Cela signifie que l'amour n'a pas de prix.
Nous pouvons voir une image.
Sur cette image, il y a un chien à côté d'une poubelle de déchets et il y a beaucoup de cartons, de cadeaux et aussi des peluches qui sont posés autour de ce chien.
Cela veut dire que les chiens ne sont pas des cadeaux, ce ne sont pas des jouets avec lesquels nous jouons un peu puis dont nous nous débarrassons.
Quand nous achetons un animal domestique, nous en sommes responsable.
Nous devons lui donner de l'amour pour toujours et non pour quelques jours.
En bas,il y a écrit que du 13 au 14 Décembre,aura lieu la journée internationale des droits des animaux.
Durant cette journée, les gens vont être informés sur les souffrances infligées aux animaux et ces informations vont être diffusées.
Il y a aussi un logo avec un chien sur lequel il est écrit "lega nazionale per la difesa del cane"
et un lien/ une adresse internet.
Pour conclure,cette ligue a pour but de protéger la dignité, la liberté et le respect de tout les animaux du monde.
Et enfin la correction:
Questo documento è una pubblicità contro il maltrattamento degli animali.
Viene realizzata dalla lega internazionale per la difesa del cane ma in realtà il cane rappresenta tutti gli animali.
E' stato scelto il cane perché è l'animale più comune: molta gente ha un cane .
Nella parte superiore, c'è uno slogan «L'amore non si compra».
Significa che l'amore non ha prezzo.
Possiamo vedere un'immagine.
In questa immagine, c'è un cane accanto a un cestino dei rifiuti e ci sono molti cartoni, regali e anche peluche
che sono messi intorno a questo cane.
Vuole dire che i cani non sono dei regali ,non sono dei giocattoli con i quali giochiamo un po' e poi di cui ci sbarazziamo.
Quando compriamo un animale domestico, siamo responsabili di quello.
Dobbiamo dargli amore per sempre e non solo per qualche giorno.
Nella parte inferiore, c'è scritto che dal 13 al 14 dicembre, si svolgerà la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente verrà informata sulle sofferenze inflitte agli animali e queste informazioni vengono diffuse.
C'è anche un logo con un cane dove su cui c'è scritto «lega nazionale per la difesa del cane» e un link internet.
Per concludere, questa lega vuole tutelare la dignità, la libertà e il rispetto per tutti gli animali in tutto mondo.
-------------------
Modifié par shanath le 09-05-2009 13:14
-------------------
Modifié par shanath le 09-05-2009 13:58
-------------------
Modifié par shanath le 09-05-2009 14:16
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de olivia07, postée le 09-05-2009 à 10:48:04 (S | E)
Ciao,
Voilà ce que j'ai relevé:
Questo documento è una pubblicità contro il maltrattamento degli animali.
E realizzata della( forme passive) legga(orthographe) internazionale per la difesa del cane mà in fatti il cane rappresenta tutti gli animali.Ha(3ème personne du pluriel? ) scelto il cane perché è il più comune 1- :molti genti("la gente") hanno(accorder à "gente") dei cani.
Nella parte supperiore(orthographe) c'è un slogan «L'amore non si compra».
Significa che l'amore non ha un prezzo.
Possiamo vedere un imagia(n'existe pas).
In questa imagia c'è un cane accanto (il manque une préposition) un cestino dei rifiuti e ci sono molti cartoni, regali e dei peluche chi sono gettati(pas jolie, cette expression).
Vuole dire che i cani non sono dei regali come gli altri(inutile), non sono dei giocattoli con i quali(quelli?) gichiamo (orthographe)un po ' e poi sbarazzarsi(utiliser la même personne que pour "giochiamo") di loro.
Quando compriamo un animale domestico,siamo responsabile(accorder: pluriel) di lui.
Dobbiamo dargli amore per sempre e non per qualche giorni(règle: après "qualche": singulier).
Nella parte inferiore, è scritto che dal 13 al 14 dicembre, c'è la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente è informata sulle sofferenze inflitte agli animali e questi informazioni sono diffuse.
Ci sono anche un logo con un cane dove è scritto «lega nationale per la difesa del cane» e un'adresse(il existe un mot italien) internet.
Per concludere, questa ligua vuole tutelare la dignità, la libertà e il rispetto per tutti gli animali nel mondo.
1- : la raison du choix c'est peut-être aussi parce que beaucoup de gens aiment les chiens et en ont un.
-------------------
Modifié par olivia07 le 09-05-2009 11:01
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de mondets, postée le 09-05-2009 à 10:51:34 (S | E)
Buongiorno shanath,
Bonjour!
Questo documento è una pubblicità contro il maltrattamento degli animali.
E realizzata della legga internazionale per la difesa del cane mà in fatti il cane rappresenta tutti gli animali. Ha scelto il cane perché è il più comune(1): molti genti hanno dei cani.
Nella parte supperiore c'è un slogan «L'amore non si compra».
Significa che l'amore non ha un prezzo.
Possiamo vedere un imagia .
In questa imagia c'è un cane accanto un cestino dei rifiuti e ci sono molti cartoni, regali e dei peluche chi sono gettati.
Vuole dire che i cani non sono dei regali come gli altri, non sono dei giocattoli con i quali gichiamo un po ' e poi sbarazzarsi di loro.
Quando compriamo un animale domestico,siamo responsabile di lui.
Dobbiamo dargli amore per sempre e non per qualche giorni.
Nella parte inferiore, è scritto che dal 13 al 14 dicembre, c'è la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente è informata sulle sofferenze inflitte agli animali e questi informazioni sono diffuse.
Ci sono anche un logo con un cane dove è scritto «lega nationale per la difesa del cane» e un'adresse internet.
Per concludere, questa ligua vuole tutelare la dignità, la libertà e il rispetto per tutti gli animali nel mondo.
peluche se prononce à la française. Emprunté au français c'est un mot féminin invariable en italien.
(1) J'aurais plutôt mis: "Hanno scelto il cane perché è l'animale più diffuso.
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de shanath, postée le 09-05-2009 à 11:38:43 (S | E)
Merci beaucoup!
Voila j'ai tenu compte de vos deux corrections:
Questo documento è una pubblicità contro il maltrattamento degli animali.
E realizzata dalla lega internazionale per la difesa del cane ma in fatti il cane rappresenta tutti gli animali.
Hanno scelto il cane perché è l'animale più comune: molta gente ha dei cani.
Nella parte superiore,c'è un slogan «L'amore non si compra».
Significa che l'amore non ha un prezzo.
Possiamo vedere un'immagine.
In questa immagine, c'è un cane accanto a un cestino dei rifiuti e ci sono molti cartoni, regali e anche dei peluche
chi sono messo intorno a questo cane.
Vuole dire che i cani non sono dei regali ,non sono dei giocattoli con i quelli giochiamo un po ' e poi ci sbarazziamo di loro.
Quando compriamo un animale domestico, siamo responsabili di lui.
Dobbiamo dargli amore per sempre e non per qualche giorno.
Nella parte inferiore, è scritto che dal 13 al 14 dicembre, c'è la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente è informata sulle sofferenze inflitte agli animali e questi informazioni sono diffuse.
Nella parte inferiore, è scritto che dal 13 al 14 dicembre, c'è la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente è informata sulle sofferenze inflitte agli animali e questi informazioni sono diffuse.
Ci sono anche un logo con un cane dove è scritto «lega nationale per la difesa del cane» e un linko internet.
Per concludere, questa lega vuole tutelare la dignità, la libertà e il rispetto per tutti gli animali nel mondo.
-------------------
Modifié par shanath le 09-05-2009 14:31
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de rita12, postée le 09-05-2009 à 11:43:07 (S | E)
Bonjour à tous,
J'arrive en retard. "questi informazioni": accorder l'adjectif determinatif.
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de mondets, postée le 09-05-2009 à 11:43:37 (S | E)
Salve di nuovo sanath,
Re bonjour
Très bien, il reste au moins:
"anche dei peluche chi sono messo intorno a questo cane.
sinon à mon niveau c'est juste mais attends d'autres avis plus compétents; buona giornata!
Bonne journée!
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de olivia07, postée le 09-05-2009 à 11:46:54 (S | E)
C'est très bien. Quelques remarques: attention, il y a une phrase écrite 2 fois.
"peluche", ce n'es tpas un mot féminin? dans ce cas, l'article est faux.
pour moi, "link", c'est un lien. Une adresse, je mettrais tout simplement "un indirizzo".
Maintenant, attends des avis plus spécialisés, ne serait-ce que pour les tournures de phrase.
Quant à moi, cela me paraît plutôt pas mal!
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de nick27, postée le 09-05-2009 à 11:48:02 (S | E)
Questo documento è una pubblicità contro il maltrattamento degli animali.
Viene realizzata dalla lega internazionale per la difesa del cane ma
Hanno scelto il cane ********* perché è l'animale più comune: molta gente ha
Nella parte superiore,c'è uno slogan «L'amore non si compra».
Significa che l'amore non ha
Possiamo vedere un'immagine.
In questa immagine, c'è un cane accanto a un cestino dei rifiuti e ci sono molti cartoni, regali e anche
Vuol
Quando compriamo un animale domestico, siamo responsabili di quello
Dobbiamo dargli amore per sempre e non solo per qualche giorno.
Nella parte inferiore, c'è scritto che dal 13 al 14 dicembre,
Nella parte inferiore, è scritto che dal 13 al 14 dicembre, c'è la giornata internazionale dei diritti degli animali. Durante questa giornata, la gente è informata sulle sofferenze inflitte agli animali e queste informazioni
Per concludere, questa lega vuole tutelare la dignità, la libertà e il rispetto per tutti gli animali
***** E' stato scelto il cane ...
ciao !
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de olivia07, postée le 09-05-2009 à 11:51:10 (S | E)
Oui, eh bien! j'ai encore des progrès à faire! merci nick.
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de shanath, postée le 09-05-2009 à 11:56:37 (S | E)
Merci beaucoup à tous, vous m'avez été d'une grande aide
Bonne journé à tout le monde^^
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de rita12, postée le 09-05-2009 à 12:13:55 (S | E)
Ciao Nick,
Mais tu es d'accord à propos de "Viene realizzata" si on accorde avec 'pubblicita' mais si on accorde avec documento il faut mettre 'realizzato'?
Réponse: [Italien]Correction description d'une image de nick27, postée le 09-05-2009 à 12:19:06 (S | E)
Oui c'est vrai. Cela dépend avec quoi on veut l'accorder!
Buona giornata a tutti!