Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied
    Message de patoch39 posté le 07-05-2009 à 14:52:02 (S | E | F)

    Bonjour, j'ai remarqué qu'il y a deux façons de dire je suis désolé ES TUT MIR LEID ET DAS TUT MIR LEID pouvez vous m'éclairer à ce sujet? Je vous remercie

    -------------------
    Modifié par bridg le 07-05-2009 16:11
    titre en minuscules


    Réponse: [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied de vergnuegen, postée le 07-05-2009 à 17:41:45 (S | E)
    " Das tut mir Leid " est la réponse à une phrase le l'interlocuteur: z.B. Gestern konnte ich nicht ins Training kommen, ich war krank! - Oh, das tut mir Leid.

    " Es tut mir Leid " commence souvent une phrase: z.B. Es tut mir Leid, dass ich nicht richtig zugehört habe. - oder : Es tut mir Leid, dass Sie gestern nicht ins Training kommen konnten.
    On peut l'utiliser aussi comme excuse: z.B. : Jetzt hast du die Tasse umgestoßen! - Es tut mir Leid, entschuldige!

    Le " das " a besoin d'une phrase de référence. Sinon on utilise "es". Désolée de pas pouvoir mieux expliquer!


    Réponse: [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied de anonyme, postée le 08-05-2009 à 07:55:10 (S | E)
    Bonjour,
    Je suppose que "Tut mir Leid" s'emploie aussi sans "es" ou "das" ; je trouve dans ma métode (Assimil) :
    "- Tut mir Leid, ich kenne den Hund nicht, das ist nicht meiner".
    J'y trouve aussi, natürlich, "Das tut mir Leid" et "Es tut mir Leid" ..
    Merci à vergnuegen, son explication m'éclaire ..

    Bon WE !


    Réponse: [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied de titom41, postée le 08-05-2009 à 10:58:25 (S | E)
    Peut-être que cette formulation vous aidera un peu :

    « Das tut mir Leid » = « J’en suis désolé(e) »
    La raison de la « désolation » est connue et on ne la répète pas.

    « Es tut mir Leid, dass … » = « Je suis désolé(e) que … »
    La raison de la « désolation » n’est pas encore connue et doit être précisée.

    « Es tut mir Leid. » = « Je suis désolé(e). »
    Cette petite phrase peut être prononcée pour exprimer que l’on regrette une situation donnée sans en indiquer les raisons précises.

    « Tut mir Leid, … » = « Désolé, … »
    Forme verbale utilisée généralement pour signifier que l’on ne peut pas répondre favorablement à une demande.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE