Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Présent ou passé simple (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Présent ou passé simple
    Message de dam33 posté le 28-04-2009 à 15:27:26 (S | E | F)

    Bonjour,
    comment savoir s'il s'agit du présent de l'indicatif ou du passé simple pour un verbe conjugué à la première personne du pluriel
    Ex: cantamos. merci


    Réponse: [Espagnol]Présent ou passé simple de mauthausen, postée le 28-04-2009 à 15:38:23 (S | E)
    Il faut connaître le reste de la phrase


    Réponse: [Espagnol]Présent ou passé simple de sodacud, postée le 30-04-2009 à 01:17:06 (S | E)
    Bonjour,

    Si certains mots dans la phrase (ou le texte) indiquent que l'action se situe dans un temps révolu : hier (ayer), la semaine dernière (semana pasada), l'an passé, etc. Dans ce cas, c'est le passé simple qui est utilisé. S'il y a d'autres verbes dans le texte conjugués au passé simple, ce sera également une indication pour savoir que le texte est écrit au passé.


    Réponse: [Espagnol]Présent ou passé simple de dam33, postée le 30-04-2009 à 15:47:48 (S | E)
    Merci pour votre aide,il est tout de même peu courant en espagnol de rencontrer des mots de sens différent avec une orthographe similaire sans signe distinctif comme par exemple un accent.J'avoue être surpris à chaque fois que je rencontre le cas.Y a t'il une raison qui oblige à cette non différenciation orthographique?


    Réponse: [Espagnol]Présent ou passé simple de yuma, postée le 03-05-2009 à 00:21:45 (S | E)

    C’est plutôt qu’il n’y a pas de raison qui oblige à cette différenciation orthographique !

    La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.
    Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.
    MÁS = Cantidad. MAS = Pero
    . »

    Sinon, comme indiqué par sodacud, c’est le contexte qui permet la compréhension, pour la conjugaison mais aussi pour des mots comme « solo » (seul/seulement) ou « este » (adj./pronom) où l’accent est facultatif.

    voir Lien Internet




    Réponse: [Espagnol]Présent ou passé simple de dam33, postée le 03-05-2009 à 16:28:08 (S | E)
    merci yuma pour ta réponse claire et pour le lien intéressant.



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE