Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Lettre administrative (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Lettre administrative
    Message de elisa21 posté le 15-04-2009 à 13:06:16 (S | E | F)


    Bonjour

    J'ai une amie qui doit envoyer une lettre en Italie du sud pour demander des copies intégrales d'acte de naissance pour son père. Pourriez-vous me dire comment traduire en Italien les mots mis en couleur ?
    J' aurais besoin aussi d'une formule de politesse pour clore la lettre.

    d'avance pour votre aide et bon mercredi à tous. Elisa


    Réponse: [Italien]Lettre administrative de chilla, postée le 15-04-2009 à 13:22:52 (S | E)
    Salve!

    Il s'agit de: " un estratto o copia integrale del certificato di nascita con paternità e maternità".

    Une lettre administrative fait abstraction de tout sentiment, donc un simple:
    "Con osservanza" suivi d'une signature, suffit.



    Réponse: [Italien]Lettre administrative de elisa21, postée le 15-04-2009 à 17:12:53 (S | E)

    Grazie mille, Chilla



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE