Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Interrogative indirecte (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Interrogative indirecte
    Message de drassum posté le 09-04-2009 à 18:04:48 (S | E | F)

    Bonjour à tous,
    une question me turlupine et j'aimerais beaucoup que quelqu'un puisse y répondre:

    dans la phrase: "Sé que hizo la semana pasada", le "que" introduit-il une

    interrogative indirecte? (comme dans "le pregunté qué hizo la semana anterior")

    Si tel est le cas je dois alors l'orthographier ainsi: "qué".

    Merci merci mille fois!!!


    Réponse: [Espagnol]Interrogative indirecte de mandine42, postée le 09-04-2009 à 23:07:11 (S | E)
    Bonsoir,

    Je pense qu'il s'agit plutôt d'un subordonnée complétive en fonction de COD, il faut donc écrire "que" sans accent


    Réponse: [Espagnol]Interrogative indirecte de paca, postée le 10-04-2009 à 09:47:58 (S | E)
    La phrase n'a pas grand sens à mes yeux (qui ne voient peut être pas trop bien...)
    ¿Qué quieres decir?
    sé (lo)que hizo la semana pasada: Je sais ce qu'il a fait...
    Sé que (lo) hizo ...: Je sais qu'il l'a fait...
    Par contre: No sé qué hizo...



    Réponse: [Espagnol]Interrogative indirecte de pili29, postée le 10-04-2009 à 10:57:53 (S | E)
    Bonjour, drassum
    -la phrase: "sè que hizo la semana pasada."= "je sais ce que vous avez fait la semaine dernière" -affirmation directe-
    -la phrase "le pregunté que hizo la semana antérior" (peut être une affirmation)= "je vous ai demandé ce que vous avez fait la semaine passé."
    - cela peut être aussi une phrase interrogative, ¿le pregunte que hizo la semana anterior?
    et voici un petit cours sur les pronom relatifs :
    Que,= qui,que, quoi- Quien,quienes = qui - El cual, la cual = lequel, laquelle.
    Los cuales, las cuales = Lesquels, lesquelles - cuyo, cuya, cuyos, cuyas = dont
    Leur emploi . 1° Que est invariable et peut servir de sujet et de complément. Exemples:El joven que viene es mi hermano_ le jeune homme qui vient est mon frère.Las jóvenes que Vd. ve son mis hermanas. - les jeunes filles que vous voyez sont les sœurs
    2° Que complément indirect représentant une chose ou un animal peut être précédé de l'article. exemples : la casa en que (ou) en la que vivimos. La maison dans laquelle nous habitons.
    3° Que complément indirect représentant une personne prend toujours l'article. Exemples :Los caballeros a los que nos hemos dirijido son muy ricos.- les messieurs à qui nous nous sommes adressés sont très riches.
    Quien, pluriel quienes, représente toujours une personne et n'est jamais précédé de l'article.
    Remarque- pour traduire les expressions françaises: c'est moi qui, c'est vous qui, on emploie quien ou el que, en faisant accorder le pronom avec le sujet de la phrase.ex: Yo soy quien se lo mando. c'est moi qui vous le commande.
    El cual, la cual, los cuales, las cuales, lequel, voila pour mon petit cours j'espère qu'il te rendra service! amicalement pili29





    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE