<< Forum Italien || En bas
Message de eva-75 posté le 19-03-2009 à 14:18:42 (S | E | F)
bonjour
j'ais fait une traduction de poéme seulement il y a une phrase qui m'embéte un peu" glielo passava il suo paggetto"
je pense que " glielo passava" veut dire" il le passait, ensuite " il suo paggetto" je ne vois pas du tout...., sur mon dico je ne le trouve pas est sur internet" page ou garçon d'honneur", ce qui ne colle pas avec le début de la phrase.
Si vous avez une idée je suis la, merci.
le poéme est
Storia del Re Sole
Filastrocche di poche parole
dove si parla del Re Sole.
Sulla Francia egli regnò
sessant'anni e ancora un po'..
Nel palazzo di Parigi
stava spesso il gran Luigi.
Se non c'era, non si sbaglia:
è un segno che stava invece a Versaglia.
Stesse qui o stessa là,
in campagna o in città,
stesse in guerra oppure a caccia
non si lavò mai la faccia.
Un batuffolo di cotone
gli faceva da acqua e sapone:
intorno agli occhi sul nasetto
glielo passava il suo paggetto,
e in baleno era fatta così
la pulizia del Re Louis.
Era il Re Sole, e certo brillava
di luce propria... ma non si lavava
perché non aveva una mamma o una zia
che ogni mattina, con energia,
gli ficcassero la capoccia
dentro una vasca o sotto la doccia.
Réponse: [Italien]Traduction d'une phrase de lilymars13, postée le 19-03-2009 à 14:46:03 (S | E)
Je pense plutot qu'il s'agit de "il le lui passait", car tu as oublié de traduire glielo en entier. Le paggetto est selon moi "son page", le page est un serviteur personnel attaché aux grands de l'époque. J'espère d'avoir aidé.
Réponse: [Italien]Traduction d'une phrase de olivia07, postée le 19-03-2009 à 14:48:23 (S | E)
un paggio = un page; un paggetto, à mon avis, c'est un petit page( etto= diminutif).
donc: "son petit page le lui passait"
..."un bâton de coton lui servait d'eau et de savon; sur les yeux et son petit nez, son petit page le lui passait"...
Sous toute réserve, bien sûr!
-------------------
Modifié par olivia07 le 19-03-2009 14:49
Réponse: [Italien]Traduction d'une phrase de eva-75, postée le 19-03-2009 à 14:50:21 (S | E)
merci pour vos réponces ,