Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]L'arrivo della primavera (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]L'arrivo della primavera
    Message de jod47 posté le 10-03-2009 à 10:43:05 (S | E | F)

    Bonjour à tous ,

    Voici un petit texte sur le printemps ,une fois en français et la traduction en italien ;je vous remercie d'avance pour la correction que vous voudrez bien lui apporter !

    Ecco un piccolo testo riguardo la primavera ,a volta in francese , poi la traduzione italiana .Vi ringrazio in anticipo della correzzione che vorrete portarlo .

    L'arrivée du printemps

    Depuis quelques jours on devinait qu'un changement se préparait , le ciel plus clair ,le soleil un peu plus chaud , la nature un peu plus verte . Le matin on entendait parfois le chant d'un oiseau ; déjà ça et là les jonquilles et les perce-neige s'épanouissaient , un écureil hardi se hasardait au pied d'un arbre.
    Malgré le froid encore vif , on sentait un air nouveau ....les prémices du printemps .

    L'arrivo della primavera

    Da qualche giorno , intravedeva un cambiamento , il cielo più chiaro anche il sole un pò più caldo ;la natura più verda . Tavolta ,la mattina si sentiva un canto di uccello . Già , qua e là ,giunchiglie e bucaneve sbocciavano .
    Uno scoiattolo audace si azzardava ai piedi di un albero . Malgrado il freddo ancora intenso ,c'era un'aria nuova ...le avvisaglie della primavera .

    En espérant que ce ne soit pas trop catastrophique !!!


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 10-03-2009 à 11:47:05 (S | E)
    Bonjour jod,

    je laisse le soin aux autres de te corriger.
    Mais... essaie de réécrire cette phrase d'introduction directement en italien
    ou corrige-la, s'il te plaît:

    "Ecco un piccolo testo riguardo la primavera ,a volta in francese , poi la traduzione italiana .Vi ringrazio in anticipo anticipatamente per le vostre correzioni .

    Pensa in italiano e allontanati dallo scritto francese.



    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de jod47, postée le 10-03-2009 à 12:14:26 (S | E)
    Ciao Chilla , provo...

    Vi propongo un piccolo testo in cui si parla della primavera ,prima in francese ,poi in italiano .Vi ringrazio (in anticipo) anticipatamente (delle)per le vostre correzioni .

    Est-ce mieux ainsi ?

    -------------------
    Modifié par chilla le 11-03-2009 00:07


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 10-03-2009 à 12:31:28 (S | E)
    Adesso capisco quello che vuoi dire. Non ho bisogno della traduzione!
    Maintenant je comprends ce que tu veux dire sans même penser "que veut-elle dire par là?" Tu as même corrigé les fautes, il n'y en a, presque plus!
    Facile no?

    Te lo devo dire: Brava!


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de jod47, postée le 10-03-2009 à 13:03:01 (S | E)
    merci Chilla ,

    Finalement c'était "fastoche" ( mot d'argot! ), du moins pour l'introduction...!

    A plus tard


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 10-03-2009 à 13:30:00 (S | E)
    Merci jod pour ton texte. Je me lance: j'essaie de traduire sous forme d'images!

    I primi segni della primavera

    Da qualche giorno , percepivamo un cambiamento : il cielo più chiaro, il sole un po’ più caldo ; gli alberi che verdeggiavano. Di buon mattino, qualque volta, sentivamo gli uccelli che cantavano ; già, qua e là, le giunchiglie e i bucaneve cominciavano a sbocciare.
    Uno scoiattolo sfacciato si arrischiava al piede di un albero . Nonostante un freddo ancora intenso , respiravamo un'aria nuova ...i primi annunci della primavera .


    -------------------
    Modifié par olivia07 le 10-03-2009 13:57

    -------------------
    Modifié par olivia07 le 10-03-2009 17:48


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de angelagabriella, postée le 10-03-2009 à 16:48:27 (S | E)
    Bonjour,


    a sbucciare= si sbucciano le patate ma i fiori :è un pó difficile


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 10-03-2009 à 17:47:53 (S | E)
    Ah! sì! sbocciare!


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 11-03-2009 à 16:24:26 (S | E)
    Buondì,

    Alcune cosette qui e là...:

    qualque volta ; ...?... volta.
    sentivamo gli uccelli che cantavano; sentivamo gli uccelli cantare - (c'est plus fluide.)
    al piede di un albero. "ai piedi di .." toujours au pluriel
    Nonostante un freddo ancora intenso ; il freddo, je mettrais l'art. determinatif.

    ciao



    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 11-03-2009 à 16:30:36 (S | E)
    Qui e là .. (jod)

    La natura più verde

    Da qualche giorno, si intravedeva un cambiamento.

    Bravo!



    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 11-03-2009 à 16:39:16 (S | E)
    parfois = talvolta?

    I primi segni della primavera

    Da qualche giorno , percepivamo un cambiamento : il cielo più chiaro, il sole un po’ più caldo ; gli alberi che verdeggiavano. Di buon mattino, talvolta, sentivamo gli uccelli cantare; già, qui e là, le giunchiglie e i bucaneve cominciavano a sbocciare.
    Uno scoiattolo sfacciato si arrischiava ai piedi di un albero . Nonostante il freddo ancora intenso , respiravamo un'aria nuova ...i primi annunci della primavera .


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 11-03-2009 à 17:05:13 (S | E)
    Si!

    Da alcuni giorni si percipiva un cambiamento: il cielo più chiaro, il sole più caldo e gli alberi più verdi.
    A volte, la mattina, si sentiva un canto di uccelli. Qui e là, giunchiglie e bucaneve sbocciavano.
    Uno scoiattolo audace si azzardava ai piedi di un albero, c'era un'aria nuova, un'aria di primavera.


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de olivia07, postée le 11-03-2009 à 19:31:05 (S | E)
    chilla!


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de nick27, postée le 12-03-2009 à 19:38:51 (S | E)
    Ciao a tutti!!
    Mi spiace tanto di non poter venire più spesso sul forum però ho tanto da fare... poi sono anche spesso in giro e internet qua fa proprio schifo, è lentissimo quindi faccio fatica a collegarmi al sito!!
    Comunque!! Mi sembra che stiate tutti bene!

    a prestissimo
    ciaoo

    _______
    Salut tout le monde!
    je suis désolé de ne pas pouvoir venir plus souvent sur le forum mais j'ai plein de choses à faire.. je suis aussi souvent en voyage et internet ici ne fonctionne vraiment pas bien, il est très lent.. donc j'ai un peu de mal à me connecter au site.
    Je suis content de voir que vous allez tous bien

    à très bientôt
    baciii




    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 12-03-2009 à 20:55:22 (S | E)
    Scusa nick, ma che operatore hai?

    Lo sai che ci manchi?

    Un affettuoso abbraccio


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de nick27, postée le 13-03-2009 à 11:15:18 (S | E)
    Chilla!! Anche voi mi mancate!!! daii
    bè guarda in realtà a casa mia l'accesso a internet non ce l'ho... solo che il mio pc prende una connessione "libera" diciamo... magari quella del vicino quindi... capisci? Però non è che mi devo lamentare perchè almeno posso navigare... anche se rimango connesso solo per poco tempo

    un salutone a tutti!!!!


    Réponse: [Italien]L'arrivo della primavera de chilla, postée le 13-03-2009 à 11:41:32 (S | E)

    A buon intenditore poche parole!
    A bon entendeur salut!



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE