Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction/Al relatar una historia (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Correction/Al relatar una historia
    Message de nuyoricaine posté le 01-03-2009 à 13:29:43 (S | E | F)

    bonjour, j'aimerais savoir quel sont mes fautes.

    Al relatar una historia tan conmovedora, Juanes quiere provocar un sentimiento de indignación, de rebeldía.En efecto no es normal que un niño viva solito en la calle sin que nadie le ayude, es indignante. Además pienso que Juanes quiera darnos cuenta de que a veces el mundo puede ser injusto y cruel. Este niño sólo quiere amor y atención, lo que es normal pero nadie se lo da, ni siquiera sus padres quienes lo abandaron. Nos hace tambièn reflexionar sobre el hecho de que tengamos una vida mejor, tengamos suerte, una familia, una casa mientras que en algunos países la gente tiene nada. Por fin con esta canción Juanes espera que las cosas vayan a cambiar, desea que la situación vaya a mejorarse A mi parecer, es normal que una canción evoque un tema tan difícil y oscuro porque pienso que canciónes y películas son los dos mejores medios de faire passer un mensaje porque los artistas tienen influencia sobre la gente especialmente sobre sus fans pues deben denunciar la realidad a fin de cambiarla, deben también dar a actuar el pueblo para suprimir las desigualdades y los problemas de la sociedad.

    merci d'avance

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-03-2009 14:01
    titre


    Réponse: [Espagnol]Correction/Al relatar una historia de mandine42, postée le 01-03-2009 à 18:11:32 (S | E)
    Bonsoir,

    -pensar que + indicatif (c'est à la forme négative qu'on emploie le subjonctif)
    -abandonner = abandonar
    -el hecho de que + indicatif, tu constates un fait réel donc pas de subjonctif
    -la gente NO tiene NADA / la gente NADA tiene
    -canciones, pas d'accent
    -Pour "faire passer" j'utiliserais "difundir" qui veut dire "diffuser" ou "transmitir" qui veut dire "transmettre"
    -revoie la tournure "dar a actuar" qui ne me semble pas très correcte




    Réponse: [Espagnol]Correction/Al relatar una historia de nuyoricaine, postée le 02-03-2009 à 15:44:17 (S | E)
    MUCHAS GRACIAS !



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE