Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Tutto'ora (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Tutto'ora
    Message de canino posté le 12-02-2009 à 17:06:01 (S | E | F)

    Bonjour,

    que veut dire exactement ce terme "tutto'ora" ? tout de suite ?

    comment l'employer ?

    cordialement
    Canino


    Réponse: [Italien]Tutto'ora de olivia07, postée le 12-02-2009 à 18:13:20 (S | E)
    Je connais "tuttora" = encore, toujours
    ex: "La mia offerta è tuttora valida".

    Je viens de voir dans un autre dictionnaire, que l'on pouvait l'écrire aussi "tutt' ora"; donc, apparemment, c'est le même mot.

    Une autre précision: la nuance avec "ancora", c'est que c'est "ancora adesso"(encore maintenant")). Ex:"Il mio passaporto è tuttora valido".
    -------------------
    Modifié par olivia07 le 12-02-2009 18:17

    -------------------
    Modifié par olivia07 le 12-02-2009 18:22


    Réponse: [Italien]Tutto'ora de rita12, postée le 12-02-2009 à 19:18:18 (S | E)
    Ciao Canino, Olivia.

    Si on le décompose on obtient:

    Tutto = tout
    ora = maintenant.

    Mais je cherche encore et ajouterais si je trouve autre chose


    Réponse: [Italien]Tutto'ora de canino, postée le 12-02-2009 à 21:06:51 (S | E)
    Bonsoir,

    ne serait-ce qu'un mot plus ou alors moins relevé qui signifierait : encore ou toujours ?

    merci de vos réponses,

    bonne soirée
    canino


    Réponse: [Italien]Tutto'ora de chilla, postée le 12-02-2009 à 21:26:30 (S | E)
    Bonsoir
    "Tuttora", olivia l'a très bien expliqué: "ancora adesso" -> toujours /maintenant/ encore...
    "Credo che abiti tuttora Roma" "Je crois qu'il habite toujours Rome".
    "Penso che il suo bisnonno sia tuttora vivo" "je pense que son arrière grand-père vit toujours"
    "I saldi sonno tuttora validi" "Les soldes sont encore d'actualité"






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE