Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Ciuco da fatica (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Ciuco da fatica
    Message de canino posté le 07-02-2009 à 17:22:40 (S | E | F)

    Bonjour,
    dans cette phrase "ciuco" = âne mais que veut dire "ciuco da fatica" ?


    Una donna aveva una figlia e una figliastra, e questa figliastra la teneva come un ciuco da fatica.

    merci
    Cordialement
    Canino


    Réponse: [Italien]Ciuco da fatica de chilla, postée le 07-02-2009 à 17:42:12 (S | E)
    Salve

    Tout simplement "bestia da soma" ou "asino da soma" "soma " étant le chargement qu'on met ou on mettait sur le dos des ânes.

    Ciao


    Réponse: [Italien]Ciuco da fatica de jod47, postée le 08-02-2009 à 07:35:36 (S | E)
    Ciao a tutti ,

    En français nous avons aussi l'équivalent avec : une bête de somme ( bête qui porte des fardeaux ),on dit aussi :travailler comme une bête de somme = travailler avec acharnement , faire des travaux pénibles .
    Le mot " somme" dans ces cas-là à la même origine qu'en italien "soma" ( du moins je le pense )puisque issu de "sagma" et par la suite "sauma".

    Bonne journée à tous et....ne travaillez pas comme des bêtes de somme !!!




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE