<< Forum espagnol || En bas
Page 15 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas |
Los isleños (Las isleñas) / Les insulaires. ==> Los criollos (Las criollas) / Les créoles.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 14-01-2010 à 10:17:38
Los criollos (Las criollas) / Les créoles.=== los pendientes/ les boucles d'oreilles
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de doyou85, postée le 14-01-2010 à 16:01:53
Los pendientes/ les boucles d'oreilles ==> La percha en péroquet / Le perchoir à perroquet. Lien Internet
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 14-01-2010 à 17:20:31
la percha (palo) de papagayo / Le perchoir à perroquet== el papagayo/ le perroquet
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de swan85, postée le 14-01-2010 à 17:51:41
el papagayo/ le perroquet====> el pájaro mosca/ l'oiseau-mouche
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de doyou85, postée le 14-01-2010 à 18:58:35
el pájaro mosca/ l'oiseau-mouche ==> L'oiseau du paradis / El ave del paraíso. Lien Internet
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 14-01-2010 à 19:52:50
El ave del paraíso/ L'oiseau du paradis == un ángel/un ange
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de laila, postée le 14-01-2010 à 20:12:50
un ángel/un ange==muy guapo/très beau
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 14-01-2010 à 20:30:22
muy guapo/très beau ==== un hombre/un homme
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de doyou85, postée le 14-01-2010 à 20:37:49
un hombre/un homme ==> Un trabajador / Un travailleur
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de malinche, postée le 14-01-2010 à 21:39:27
Un trabajador / Un travailleur ===> Un currante / Un bosseur.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de doyou85, postée le 14-01-2010 à 22:05:14
Un currante / Un bosseur ==> Un herrador / Un maréchal-ferrant.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 15-01-2010 à 08:58:48
Un herrador / Un maréchal-ferrant.=== un puntero/un poinçon
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de doyou85, postée le 15-01-2010 à 18:11:59
un puntero/un poinçon ==> Un revisor de autobús / Un contrôleur de bus.
OK Galizano
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de galizano, postée le 15-01-2010 à 18:17:54
Doyou : contrôleur dans ce contexte = revisor.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 15-01-2010 à 18:21:22
Un revisor de autobús / Un contrôleur de bus./ un billete/ un billet
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de doyou85, postée le 15-01-2010 à 18:26:43
un billete/ un billet ==> La moneda / La monnaie.
(O, un billete/ un billet ==> Un pollo / Un poulet.) Lien Internet
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de malinche, postée le 15-01-2010 à 23:40:43
La moneda / La monnaie ===> La metralla / la mitraille.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de lou31, postée le 15-01-2010 à 23:58:59
La metralla / la mitraille.==== la metralleta/ la mitraillette
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de galizano, postée le 16-01-2010 à 14:30:21
Malinche :
La mitraille avec le sens de menue monnaie,se dit "calderilla".
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de malinche, postée le 16-01-2010 à 15:42:42
à toi Galizano ... Je vois que je n'avais pas utilisé la bonne traduction ...
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (17) de nanette33, postée le 17-01-2010 à 17:55:48
Merci de bien vouloir continuer sur la nouvelle série (18).
Page 15 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas |