Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Prétérit en ING (1)

    << Forum Professeurs || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Prétérit en ING
    Message de chantal007 posté le 19-01-2009 à 21:43:38 (S | E | F)

    Bonsoir
    Je souhaiterais avoir une précision sur le preterit en ING ; en général j'explique à mes élèves qu'on peut le traduire par " était en train de" et qu'on l'emploie pour des actions longues par opposition à des actions brèves pour lesquelles on utilise le preterit simple. Or, dans certaines tournures ex : Yesterday, she was wearing her blue dress plutôt que she wore (on ne peut pas vraiment dire elle était en train de porter sa robe bleue)
    l y a sûrement un règle s'appliquant à certains verbes ....?
    Je vous remercie d'avance de vos lumières.


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-01-2009 22:00
    forum


    Réponse: Prétérit en ING de kriki85, postée le 20-01-2009 à 12:30:25 (S | E)
    La fin de la phrase nous aiderait à te répondre.

    En effet, il n'y a aucune raison de mettre un prétérit + ING ici....


    Réponse: Prétérit en ING de sissylv, postée le 20-01-2009 à 21:36:48 (S | E)
    Peut-être pour mentionner le fait qu'elle a porté la robe toute la journée, l'aspect duratif comme tu dis...
    Des fois, même si ce n'est pas forcément une bonne chose de faire des parallèles avec nos temps français, on peut dire que le prétérit est souvent traduit par un passé composé et que le prétérit ING est plutôt un imparfait.
    je ne dirais pas "yesterday, she wore a blue dress", sauf contexte spécial (puis elle changé de tenue)etc...




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE