Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Ayuda traducion (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Ayuda traducion
    Message de spoonymini posté le 16-01-2009 à 20:10:16 (S | E | F)

    j'ai besoin d'aide pour traduire une phrase d'un texte:
    "Y dice que éste es el modelo que le gusta a mi vecina?-me preguntaba después- No està nada mal,aunque,claro, ¿como me voy a comprar yo un reloj igual de ella...?

    merci d'avance


    Réponse: [Espagnol]Ayuda traducion de markisedezange, postée le 16-01-2009 à 21:11:45 (S | E)
    "alors je ne suis pas experte je débute mais je pense que je peut t aider;"et elle dit que celui-ci est le modèle qui plait a ma voisine?me demanda t il après;c est pas mal du tout cependant ?comment vais je pouvoir acheter une montre comme elle"


    voila j éspère que cela pourras t aider;


    Réponse: [Espagnol]Ayuda traducion de yuma, postée le 16-01-2009 à 22:15:04 (S | E)

    La traduction de michellemercier, pardon markisedezange, est bonne, toutefois je pense que c’est plutôt « me demandais-je » : le verbe est à l’imparfait et en l’absence de contexte on peut supposer que c’est la locutrice qui s’interroge ; « …bien que, évidemment, comment vais-je, moi, m’acheter une montre semblable à la sienne » : je pense qu’il faut insister car on a redoublement « me » et « yo » (sans oublier l'accent sur " cómo ").


    Réponse: [Espagnol]Ayuda traducion de spoonymini, postée le 18-01-2009 à 18:20:44 (S | E)
    ok merci pour votre aide




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE