Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Aide traduction série anglaise (1)

    << Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Aide traduction série anglaise
    Message de niaph posté le 22-12-2008 à 18:36:51 (S | E | F)

    Bonjour à toute la communauté bilingue,

    Voilà après avoir vécu un an en Angleterre je suis tombé amoureux de la série Peep Show, qui pour moi est un petit chef d'œuvre de l'humour anglais ^_^
    J'aimerais beaucoup faire partager cette série à des amis mais l'anglais posant problème je me suis décidé à traduire les sous titres en français.
    C'est là que j'ai besoin de votre aide, j'arrive à traduire une bonne partie sans trop de problèmes mais je lutte sur certaines parties.
    Je compte garder ce post actif pendant un moment et régulièrement je demanderai votre aide pour la traduction de quelques phrases.
    Donc je commence avec le premier épisode :

    "Those kids have no idea whatsoever of what went on at Stalingrad.
    AIthough I can in no way compare my struggle reading it with that of the Red Army, it has been a very big read.'"

    Ma traduction
    "Ces enfants n'ont absolument aucune idée de ce qu'il s'est passé à Stalingrad.
    Bien que je peux en aucun point comparer ma lutte en le lisant avec ça de l'armée Rouge, Ca a été un très grosse lecture."

    Je remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider.
    Par ailleurs si des personnes sont intéressés pour former un groupe de traduction pour les sous titres qu'ils me tiennent au courant ;)

    -------------------
    Modifié par bridg le 22-12-2008 18:38


    Réponse: Aide traduction série anglaise de lucile83, postée le 22-12-2008 à 19:05:08 (S | E)
    Hello,
    "Those kids have no idea whatsoever of what went on at Stalingrad.
    AIthough I can in no way compare my struggle reading it with that of the Red Army, it has been a very big read.'"


    Ces enfants n'ont pas la moindre idée de ce qu'il s'est passé à Stalingrad.
    Bien que je ne puisse en aucun cas comparer ma bataille pour lire ça avec celle de la Grande Armée, ça a été une sacrée lecture.

    Hope that helps.




    Réponse: Aide traduction série anglaise de niaph, postée le 22-12-2008 à 19:19:24 (S | E)
    Yeah it's better than mine, at least it sounds more french ;) Thank you.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE