Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction/Das Bild (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Correction/Das Bild
    Message de demdem95 posté le 10-12-2008 à 00:28:38 (S | E | F)

    Bonjour,

    J'aurais aimé savoir quelles sont les fautes de mon texte, si possible. Je ne suis pas sûre de l'utilisation de "Im Gegensatz", notamment.
    Merci de votre aide !

    Das Bild rechts stellt einen Mann dar und das Bild links auch. Auf dem Bild rechts sitzt der Mann. Er senkt den Kopf. Aber der Mann von der Bild links steht und er hebt den Kopf. Auf dem Bild rechts ist er gekleidet und hält eine Flöte, er ist einen Musiker. Dagegen ist er nackt und er hält den Schwerk auf dem Bild links ! Also ist er Soldat. Er sieht arrogant und aggresiv aus. Während sieht der andere Mann bescheiden und ruhig aus. Für der Mann ist der Frieden wichtig. Dazu ist wichtiger die Seele als der Körper. Im Gegensatz zu den Menschen im Bild links der Krieg ist wichtiger als Frieden und der Körper ist wichtiger als Seele. Er ist ein Mensch unter den Menschen. Das Bild rechts hat die Statue hat runde Formen. Dagegen hat die Statue von der Bild links spitz Formen. Der Mann ist stark. Sie ist nicht im Dienste der Nazis. Während ist die Statue von der Bild links im Dienste der Nazis.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-12-2008 08:43
    titre


    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de duchemeu, postée le 10-12-2008 à 09:42:14 (S | E)
    bonjour,
    Das Bild rechts stellt einen Mann dar und das Bild links auch. Auf dem Bild rechts sitzt der Mann. Er senkt den Kopf. Aber der Mann von der Bild links steht und er hebt den Kopf. Auf dem Bild rechts ist er gekleidet und hält eine Flöte, er ist einen Musiker. Dagegen ist er nackt und er hält den Schwerk auf dem Bild links ! Also ist er Soldat. Er sieht arrogant und aggresiv aus. Während sieht(ordre des mots) der andere Mann bescheiden und ruhig aus. Für der Mann ist der Frieden wichtig. Dazu ist wichtiger die Seele als der Körper. Im Gegensatz zu den Menschen im Bild links der Krieg ist(ordre des mots) wichtiger als Frieden und der Körper ist wichtiger als (article?)Seele. Er ist ein Mensch unter den Menschen. (préposition de lieu)Das Bild rechts hat die Statue hat(deux fois hat?) runde Formen. Dagegen hat die Statue von der Bild links spitz(accord) Formen. Der Mann ist stark. Sie(sie? wer?) ist nicht im Dienste der Nazis. Während ist(emplacement du verbe) die Statue von der Bild links im Dienste der Nazis.



    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de demdem95, postée le 10-12-2008 à 10:22:25 (S | E)
    Merci de votre réponse ;)

    Voilà ma correction, mais pour "im Gegensatz" et "während", Il ne faut pas faire des proposition avec virgule, ou bien c'est aussi correcte de cette manière ?

    Das Bild rechts stellt einen Mann dar und das Bild links auch. Auf dem Bild rechts sitzt der Mann. Er senkt den Kopf. Aber der Mann von der Bild links steht und er hebt den Kopf. Auf dem Bild rechts ist er gekleidet und hält eine Flöte, er ist einer Musiker. Dagegen ist er nackt und er hält den Schwerk auf dem Bild links ! Also ist er Soldat. Er sieht arrogant und aggresiv aus. Während der andere Mann bescheiden und ruhig sieht aus. Für den Mann ist der Frieden wichtig. Dazu ist wichtiger die Seele als der Körper. Im Gegensatz zu den Menschen im Bild links der Krieg wichtiger als Frieden und der Körper ist wichtiger als den Seele ist. Er ist ein Mensch unter den Menschen. Auf Dem Bild rechts hat die Statue runde Formen. Dagegen hat die Statue von den Bild links spitzen Formen. Der Mann ist stark. Das Statue rechts ist nicht im Dienste der Nazis. Während die Statue von der Bild links im Dienste der Nazis ist.


    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de demdem95, postée le 10-12-2008 à 12:55:56 (S | E)
    Des propositionS :$


    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de demdem95, postée le 10-12-2008 à 15:06:43 (S | E)
    Finalement, je pense que mon texte est plus correct ainsi

    Das Bild rechts stellt einen Mann dar und das Bild links auch. Auf dem Bild rechts sitzt der Mann. Er senkt den Kopf. Aber der Mann von der Bild links steht und er hebt den Kopf. Auf dem Bild rechts ist er gekleidet und hält eine Flöte, er ist einer Musiker. Dagegen ist er nackt und er hält den Schwerk auf dem Bild links ! Also ist er Soldat. Er sieht arrogant und aggresiv aus, während der andere Mann bescheiden und ruhig sieht aus. Für den Musiker ist der Frieden wichtig. Dazu ist wichtiger die Seele als der Körper. Im Gegensatz zu den Menschen im Bild links ist der Krieg wichtiger als Frieden und der Körper ist wichtiger als den Seele. Er ist ein Mensch unter den Menschen. Auf dem Bild rechts hat die Statue runde Formen. Dagegen hat die Statue von den Bild links spitzen Formen. Der Mann ist stark. Das Statue rechts ist nicht im Dienste der Nazis, während die Statue von der Bild links im Dienste der Nazis ist.


    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de duchemeu, postée le 10-12-2008 à 15:29:49 (S | E)
    Das Bild rechts stellt einen Mann dar und das Bild links auch. Auf dem Bild rechts sitzt der Mann. Er senkt den Kopf. Aber der Mann von der Bild links steht und er hebt den Kopf. Auf dem Bild rechts ist er gekleidet und hält eine Flöte, er ist einer(er ist ein Musiker) Musiker. Dagegen ist er nackt und er hält den Schwerk(Schwert?) auf dem Bild links ! Also ist er Soldat. Er sieht arrogant und aggresiv aus, während der andere Mann bescheiden und ruhig sieht aus(aussieht). Für den Musiker ist der Frieden wichtig. Dazu ist die Seele wichtiger als der Körper. Im Gegensatz zu dem(zu+datif) Menschen im Bild links ist der Krieg wichtiger als Frieden und der Körper ist wichtiger als den(die) Seele. Er ist ein Mensch unter den Menschen. Auf dem Bild rechts hat die Statue runde Formen. Dagegen hat die Statue von dem(von+datif Bild links spitzen Formen. Der Mann ist stark. Das(jusqu'alors vous considériez à juste titre statue comme un mot féminin) Statue rechts ist nicht im Dienste der Nazis, während die Statue von der Bild links im Dienste der Nazis ist.

    De façon générale, je mettrais plutôt "auf dem Bild" plutôt que "von dem Bild"(von+datif et Bild est neutre)cette remarque vaut pour la fin du texte



    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de demdem95, postée le 10-12-2008 à 15:52:49 (S | E)
    Merci, par contre que reprochez vous à ma phrase :"Dazu ist die Seele wichtiger als der Körper" ? (Je parle du wichtiger)


    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de duchemeu, postée le 10-12-2008 à 18:27:15 (S | E)
    Rien, c'est une erreur de ma part. Chacun son tour
    Avec mes excuses.


    Réponse: [Allemand]Correction/Das Bild de demdem95, postée le 10-12-2008 à 18:36:07 (S | E)
    D'accord, merci beaucoup en tout cas
    Bonne soirée !




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE