Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Subjonctivo (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Subjonctivo
    Message de the_punisher posté le 12-11-2008 à 14:04:20 (S | E | F)

    Hola ! Re à tous !

    Encore une petite difficulté à résoudre !

    Pouvez-vous m'expliquer la différence entre ces deux^phrases ?

    1- Me alegro de que esté muerto
    2- Me alegra que haya muerto

    Ces deux sens sont-ils valables ? et pourquoi dans la première, il y a " de que" et dans la seconde seulement" que" ???

    Merci de votre aide !


    Réponse: [Espagnol]Subjonctivo de anma, postée le 12-11-2008 à 16:29:40 (S | E)
    La construction de ces deux phrases est différente :

    Dans la première le sujet est "yo" : "yo me alegro..."
    Il s'agit du verbe "alegrarse" (réjouirse) qui se construit avec les prépositions :"con" "de" ou "por"
    on dit : alegrarse con algo
    de algo
    por algo

    Dans la deuxième le sujet est "que haya muerto": "que haya muerto me alegra"
    Il s'agit du verbe "alegrar" (réjouir).




    Réponse: [Espagnol]Subjonctivo de dridro, postée le 13-11-2008 à 09:46:57 (S | E)
    ¡Hola!
    1-Me alegro de que esté muerto///Je me réjouis qu'il soit mort(olala!)
    2-Me alegra que haya muerto///Cela me réjouit qu'il soit mort(olalala...!)
    A+

    -------------------
    Modifié par dridro le 16-11-2008 19:21


    Réponse: [Espagnol]Subjonctivo de nanou13, postée le 13-11-2008 à 22:32:37 (S | E)
    Je rajoute que l'expression "me alegra" se construit comme "gustar": me gusta(n)...


    Réponse: [Espagnol]Subjonctivo de seemon, postée le 16-11-2008 à 17:05:28 (S | E)
    Moi je dirais aussi que dans la première phrase "il est mort"(c'est du présent) : on insiste sur son état.
    Alors que dans la deuxième phrase "il est mort" (c'est du passé composé) : c'est en quelque sorte une action.


    Réponse: [Espagnol]Subjonctivo de seemon, postée le 16-11-2008 à 19:05:52 (S | E)
    Lol oui tu as raison je vais vite corriger ça :p


    Réponse: [Espagnol]Subjonctivo de nanou13, postée le 16-11-2008 à 19:33:17 (S | E)
    Toi aussi The Punisher, tu dois corriger ta date de naissance...




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE