Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Correction /mie vacanze (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Correction /mie vacanze
    Message de pachag posté le 05-11-2008 à 11:56:37 (S | E | F)

    bonjour,

    je devais faire un rédac de 80 mots sur mes vacances. Pouvez vous me corriger les fautes svp !

    Durante le mie vacanze sono restano una settimana alla mia casa a pelissanne per fare sport. Ho fato della bicicletta e sono uscito con i miei amici. Siamo andati in giro al cinema. Ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn con i miei amici e la mia famiglia . Ho passato vacanze meravigliose. Per finire sono andare passare gli ultimi quatro giorni alla casa della mia grande madre ed ho fatto il mio lavoro per la scuola.

    voilà merci


    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de chilla, postée le 05-11-2008 à 12:29:39 (S | E)
    Bonjour

    Durante le mie vacanze sono restano(il faut un p.p.) una settimana alla mia ( ce n'est pas la bonne préposition ) casa a pelissanne(que veut dire ce mot?) per fare sport. Ho fato(il manque un "t") della (tu peux t'en passer)bicicletta e sono uscito con i miei amici. Siamo andati in giro ( tu annonces une action en mouvement et c'est une action statique qui suit) al cinema. Ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn con i miei amici e la mia famiglia . Ho passato (il manque l'article partitif)vacanze meravigliose. Per finire sono andare passare (il y a plus simple,"j'ai passé" par ex. ) gli ultimi quatro (double "t") giorni alla ( ce n'est pas la bonne préposition) casa della mia grande madre (dis! il faut chercher dans le dico de temps en temps !!!) ed ho fatto il mio lavoro per la scuola la formule c'est : "fare i compiti")

    Pachag, il faut que tu fasses tes traductions à l'aide d'un vocabulaire fr-it.
    Par ex. si tu cherches la préposition "à" tu trouveras même la phrase qui ici à deux reprises te pose problème.

    Su! coraggio!



    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de valeriecalvi, postée le 05-11-2008 à 13:32:34 (S | E)
    juste une question de prononciation.... (je n'en suis que là!):

    Chilla, ton "su coraggio" que j'ai traduis par "allons! Courage!" se prononce: [SO] ou [SOU].
    Pas encore tout compris les prononciations du "u" et du "o".
    ça va venir...Voilà sûrement un objectif du jour!




    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de chilla, postée le 05-11-2008 à 13:50:57 (S | E)
    Salve

    U = ou / Paolo, torna subito! (prononcé: soùbito, accent tonique sur le "u")



    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de nikounette64, postée le 05-11-2008 à 15:10:24 (S | E)
    Bonjour,
    votre réponse à été effacée. Vous n'aidez pas le membre en faisant le devoir à sa place. Il faut juste signaler les erreurs, à lui de comprendre et de se corriger.

    Merci de votre compréhension.

    ...............................................................
    voilà j'espère avoir pu t'aider, il peut y avoir encore des erreurs, buon coraggio !

    -------------------
    Modifié par chilla le 05-11-2008 15:22



    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de pachag, postée le 05-11-2008 à 18:07:33 (S | E)
    Durante le mie vacanze sono restato una settimana a mia casa a pelissanne(Ville) per fare sport. Ho fatto bicicletta e sono uscito con i miei amici. Siamo andati al cinema. Ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn con i miei amici e la mia famiglia. Per finire ho passato gli ultimi quattro giorni a casa della mia nonna ed ho fatto i miei compiti per la scuola. Ho visitato Bruxelles e ha nevicato durante due ore nelle cità. Ci sono molte gente che hanno fredo perche non hanno cappotto. Ho passato de vacanze meravigliose.

    voilà j'ai fait mon possible et rajouté quelques trucs pour étoffer un peu !
    Est ce que tout va bien maintenant ?
    merci encore

    -------------------
    Modifié par pachag le 05-11-2008 18:08


    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de chilla, postée le 05-11-2008 à 18:50:26 (S | E)
    Durante le mie vacanze sono restato rimasto una settimana a mia casa a pelissanne(Ville) (nom de la ville en Maj.) per praticare vari sport tra i quali quello di correre in bicicletta. e sono uscito La sera uscivo con i miei amici. Siamo andati A volte si andava al cinema. Ho guardato la televisione, ho ascoltato la musica e ho parlato su tramite msn con i miei amici e la mia famiglia. Per finire ho passato gli ultimi quattro giorni a casa della di mia nonna ed ho fatto i miei compiti per la scuola ("fare i compiti" c'est tjrs pour l'école). Ho visitato Bruxelles ...sotto la neve, in effetti ha nevicato durante nevicò per due ore nelle sulla città. Ci sono molte gente che hanno Tanta gente aveva freddo perchè non hanno senza cappotto.
    Ho passato delle vacanze meravigliose.

    Lien Internet

    regarde l'emploi de l'adjectif possessif avec les noms de parenté.

    Bonne soirée


    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de pachag, postée le 05-11-2008 à 19:34:54 (S | E)
    Merci beaucoup pour cette réponse


    Réponse: [Italien]Correction /mie vacanze de velo13, postée le 06-11-2008 à 18:04:14 (S | E)
    salut tu habite pelissanne et moi a paradou pres des baux de provence comme je debute en italien, je ne peux pas raconter mes vacances a rome dans cette langue .Il n empeche que j ai adore.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE