Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Traiga ou trajera (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Traiga ou trajera
    Message de nuyoricaine posté le 21-10-2008 à 13:46:04 (S | E | F)

    bonjour je voudrais savoir si dans cette phrase on met traiga ou trajera.

    Pedro le pidió que le traiga ou trajera el historial de un paciente pero carmen se negó a hacerlo porque era ocupada con una fractura.

    et si dans cette phrase aunque veut bien dire alors que:
    En efecto carmen debe levantarse a los cuatro para ver cómo van los posoperados aunque Pedro tiene que acudir a los congresos.


    Réponse: [Espagnol]Traiga ou trajera de nanou13, postée le 21-10-2008 à 14:14:06 (S | E)
    Pour la 1ère phrase, il faut faire attention à la concordance des temps; comme la principale est au prétérit, tu dois mettre le subjonctif imparfait dans la subordonnée.
    Pour la 2è, "aunque + indicatif= bien que; donc, ici, cela ne convient pas; tu pourrais mettre "mientras" ou "mientras tanto "; ou "mientras que" si tu veux dire "tandis que"...



    Réponse: [Espagnol]Traiga ou trajera de nuyoricaine, postée le 21-10-2008 à 14:18:27 (S | E)
    d'accord merci mais aunque dans le dictionnaire voulait aussi dire "alors que" Lien Internet





    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE