Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Svp correction lettre de motivation (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Svp correction lettre de motivation
    Message de blume_982 posté le 19-10-2008 à 03:00:30 (S | E | F)

    bonjour aidez moi svp à corriger cette lettre, ou qlq idees merci

    Name, Vorname Ort, (Datum: T/M/J)
    Adresse
    PLZ Ortschaft



    Betreff:Antrag auf ein Stipendium


    sehr geehrte Damen und Herren,
    Ihr Fortbildungsangebot hat mein Interesse geweckt,ich würde sehr gerne an dem von Ihnen geplanten Seminar teilnehmen.
    Eine solche Fortbildung würde mir die Möglichkeit bieten,meine Deutschkenntnisse anzuwenden und zu vertiefen sowie Kontakt mit den Deutschen zu knüpfen.
    comment on dit en allemand
    Dans l'attente d'une réponse favorable, je vous prie d'agréer Monsieur l'assurance de mes sentiments distingués
    mit freundlichen Grüssen.

    Vorname, Name




    Réponse: [Allemand]Svp correction lettre de motivation de hoger, postée le 19-10-2008 à 09:38:38 (S | E)
    sehr geehrte Damen und Herren,

    Ihr Fortbildungsangebot hat mein Interesse geweckt, [ attention aux éspaces après les virgules !] ich würde sehr gerne an dem von Ihnen geplanten Seminar teilnehmen.
    Eine solche Fortbildung würde mir die Möglichkeit bieten, meine Deutschkenntnisse anzuwenden und zu vertiefen sowie Kontakt mit den Deutschen zu knüpfen.
    In der Hoffnung auf eine positive Antwort verbleibe ich
    mit freundlichen Grüßen.

    Vorname Name

    comment on dit en allemand

    Dans l'attente d'une réponse favorable,
    voir la proposition dans le texte corrigé – mais même cette formule la risque déjà de faire « vieille école ». Alternative : « Über eine positive Antwort würde ich mich freuen. / Mit freundlichen Grüßen »

    je vous prie d'agréer Monsieur l'assurance de mes sentiments distingués
    = Mit freundlichen Grüßen
    En allemand, on n'écrit pas de romans juste pour dire que la lettre est terminée




    Réponse: [Allemand]Svp correction lettre de motivation de chrismaz, postée le 19-10-2008 à 18:26:23 (S | E)
    Bonsoir ,

    la repose de hoger est parfait ,
    il faut juste commencer le titre ( Sehr geehrte Damen und Herren ,) par une majuscule !
    Einen amtlichen Brief kann man ohne weiteres mit ' Mit freundlichen Grüssen' beenden.

    salutations
    chris




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE