Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Juego bilingüe (16) (5)

    << Forum espagnol || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Page 5 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas
    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 08-11-2008 à 16:37:48
    los antepasados / les ancêtres === las antigüedades/les antiquités




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanou13, postée le 08-11-2008 à 18:50:09
    las antigüedades/les antiquités => el Rastro / le marché aux puces (de Madrid)


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de fc50, postée le 08-11-2008 à 18:50:42
    los antepasados / les ancêtres ===> los fantasmas / les fantômes



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ysaura, postée le 10-11-2008 à 20:12:44
    los fantasmas / les fantômes --> el miedo/la peur




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de swan85, postée le 10-11-2008 à 20:45:45

    el miedo/la peur===> el máscara/le masque


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de hal15873, postée le 10-11-2008 à 20:57:42
    el máscara / le masque = = = un carnaval / un carnaval



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ysaura, postée le 10-11-2008 à 21:15:56
    un carnaval / un carnaval --> un disfraz/un déguisement



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de dridro, postée le 11-11-2008 à 13:20:46
    un disfraz/un déguisement ===> disfrazarse / se déguiser



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanou13, postée le 11-11-2008 à 14:17:50
    disfrazarse / se déguiser => pintarse / se grimer (se maquiller)



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanou13, postée le 11-11-2008 à 16:34:26
    la barra de labios/le rouge à lèvres => el sombreador => le mascara
    (petit clin d'oeil à Hal(...): la máscara= le masque)
    -------------------
    Modifié par nanou13 le 11-11-2008 16:34


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanou13, postée le 11-11-2008 à 19:18:01
    la brocha>>la brosse => el polvo / la poudre


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de bonitas, postée le 11-11-2008 à 20:09:17
    poner pies en polvorosa/prendre la poudre d'escampette=>Escaparse/s'échapper


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 11-11-2008 à 21:56:32
    Pirárselas/darse el bote/se carapater./ recobrar/ rattraper



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de hal15873, postée le 11-11-2008 à 23:34:15
    recobrar/ rattraper = = = = = a poursuit / une poursuite


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de pirati, postée le 12-11-2008 à 00:53:50
    una persecución / une poursuite == la búsqueda /la recherche



    -


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de dridro, postée le 12-11-2008 à 01:37:25
    la búsqueda /la recherche ===> un hallazgo / une trouvaille



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 12-11-2008 à 09:58:42
    un hallazgo / une trouvaille === una invención/une invention



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ysaura, postée le 12-11-2008 à 12:58:33
    una invención/une invention --> una novedad/ une nouveauté


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de cathie, postée le 12-11-2008 à 16:20:00
    Je crois que tu as fait une erreur cher clot, il faut que ça suive le mot précédent (ici una novedad/ une nouveauté) et de plus il faut mettre la traduction du mot que tu mets juste après un slash ("/").


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de bonitas, postée le 14-11-2008 à 13:29:39
    una novedad/ une nouveauté==>los telefonos moviles / les téléphones mobiles



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de clot, postée le 15-11-2008 à 14:23:16
    los telefonos moviles/les téléphones mobiles === el número de teléfono/le numéro de téléphone


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanette33, postée le 15-11-2008 à 19:07:47
    el número de teléfono/le numéro de téléphone => el timbre / la sonnerie


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de clot, postée le 15-11-2008 à 22:26:17
    el timbre/la sonnerie === la música/la musique


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de catran, postée le 16-11-2008 à 16:09:08
    la música/la musique===el baile/la danse


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de clot, postée le 16-11-2008 à 19:32:24
    el baile/la danse === la coreografía/la chorégraphie


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de fc50, postée le 17-11-2008 à 19:58:14
    la coreografía/la chorégraphie ===> un ballet / un ballet


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ysaura, postée le 18-11-2008 à 14:59:07
    un ballet / un ballet --> una ópera/un opéra


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de clot, postée le 18-11-2008 à 17:21:03
    un ballet/un ballet === una cantatriz/une cantatrice


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 18-11-2008 à 19:50:51
    vocalizar/faire des vocalises. == una partitura/une partition



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanette33, postée le 19-11-2008 à 00:29:32
    una partitura/une partition => repentizar / déchiffrer

    -------------------
    Modifié par nanette33 le 19-11-2008 22:24 Pelayo !




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
    Page 5 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas