Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Stare/rimanere (1)



    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Stare/rimanere


    Message de grenatiaf posté le 08-09-2008 à 12:30:49 (S | E | F)

    bonjour
    pouvez vous m'expliquer la différence entre stare restare et rimanere
    merci


    Réponse: [Italien]Stare/rimanere de visiteur1, postée le 11-09-2008 à 08:10:07 (S | E)
    è la stessa cosa


    Réponse: [Italien]Stare/rimanere de chilla, postée le 11-09-2008 à 09:37:40 (S | E)
    Presque, il y a des nuances.

    "Sto in via Cavour" = abito in via Cavour.

    "Rimango in via Cavour" = je décide de ne pas aller plus loin que la via Cavour;

    Resto in via Cavour = non mi muovo più, je ne bouge plus

    Un autre exemple:Rimango a cena (je reste dîner) Si les verbes pouvaient s'interchanger, j'aurais pu dire aussi: "sto a cena " or ce n'est pas le cas. En revanche je peux utiliser l'autre verbe, "restare": resto a cena con voi (je reste dîner avec vous). Oui la frontière est fragile mais nette. Je pense que "rimanere" e "restare" sont très proches, pas "stare".



    Réponse: [Italien]Stare/rimanere de patfordi, postée le 11-09-2008 à 17:51:21 (S | E)
    bonjour moi je pence pense qu'il n'ya pas de différence entre RESTARE et RIMANERE.
    EX:Oggi rimango a casa o Oggi resto a casa (è la stessa cosa)
    mais STARE quand t'à lui a plusieurs sens entre autres rester,se sentir,...
    EX: Me ne sto qui buono buono (rester)
    come stai? Sto bene (sentir)
    Pr les autres significations tu les verras dans les expressions.
    J'espère tavoir avoir pu t'aider.

    -------------------
    Modifié par chilla le 11-09-2008 18:02


    Réponse: [Italien]Stare/rimanere de aud18, postée le 11-09-2008 à 18:30:12 (S | E)
    Bonjour,
    Moi j'ai toujours considéré stare comme essere.
    Par contre l'infime nuance entre rimanere et restare est difficile à saisir. C'est un peu comme avere et tenere ils sont assez proches.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE