Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Quel e questo (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]Quel e questo
    Message de sweden posté le 22-08-2008 à 11:00:21 (S | E | F)

    Je n'arrive jamais à comprendre lorsqu'il faut employer "quel" ou lorsque qu'il faut employer "questo" si quelqu'un peu m'expliquer.

    Par exemple aujourd'hui le dicton du jour est "non è tutt'oro quel che luccica"
    et moi j'aurais plutôt dit : "non è tutt'oro questo che luccica"

    Pour moi dans mon esprit "quel" veut dire "quel" comme en français
    et "questo" veut dire "ce" en français

    Merci d'avance pour votre aide !!!


    Réponse: [Italien]Quel e questo de nick27, postée le 22-08-2008 à 13:07:30 (S | E)
    Ciao sweden!

    Déjà "quel" (quello) = ça (éloigné) alors que "questo" = ça (proche).
    C'est la même différence qu'en anglais avec "this" et "that".

    Maintenant dans la phrase que tu as écrite : quel che (de même que "quello che" et "ciò che" signifient tous "ce que"/"ce qui" en français".

    Quelques exemples pour que ça soit plus clair (j'espère ).

    - Ho incontrato mia moglie alla Fontana di Trevi il 5 agosto e da quel giorno in poi non ci siamo più divisi. (depuis CE jour-LÀ)
    - Puoi darmi questo foglio per favore? (celui-là, en face de toi)
    - Quello che stai dicendo non ha senso ! (ce que) (ciò che, quel che)

    Voilà,
    Spero di esserti stato utile.


    Réponse: [Italien]Quel e questo de sweden, postée le 22-08-2008 à 14:06:06 (S | E)
    Je te remercie beaucoup de ton explication qui est très claire.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE