[Italien]Scambiamo qualche idea (2) (2)
<< Forum Italien || En bas
Page 2 / 14 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | Bas |
Ciao a tutti !!!
Quanto mi siete mancati!
Sono tornato dall'Italia proprio questa notte e ho passato una settimana bellissima!
Ho fatto un pò di fatica a riabituarmi al tempo qui (pioveva a catinelle ieri mentre in Italia la temperatura non scendeva sotto i 25° (neanche di notte)).
Ho visitato Misano (e ho scovato un bell'appartamento che condividerò con altri due italiani), poi sono andato a Pisa, Lucca, Firenze, Siena, Parma e Como.
Mi dispiace, avrei voluto passare dal forum per farvi un piccolo saluto però non avevo l'accesso ad internet... scusate ragazzi!
Mi dispiace anche di non aver potuto fare gli auguri a Chilla!! Quindi Buon compleanno Chilla anche se è un pò tardi ma come si dice "meglio tardi che mai" no?
Non ho avuto il tempo di visitare Roma però di sicuro lo farò durante il mio Erasmus .
Ciao a tutti e auguri a tuo figlio Jod!!
Ciau!
______
Vous m'avez manqué!
Je suis revenu d'italie cette nuit et j'ai passé une super semaine! j'ai eu un peu de difficulté à me réhabituer aux temprératures ici (en italie il faisait super chaud et ici il pleut et froid).
J'ai visité Misano (et j'ai enfin trouvé mon appartement que je partagerai avec deux autres italiens), puis je suis allé à Pisa, Lucca, Florence, Siena, Parma et Cômes. Ce sont des supers villes!
Je suis désolé, jauais voulu passer vous faire un petit bonjour mais je n'ai pas eu de connexion à internet. Je m'excuse aussi, je n'ai pas pu te souhaiter bon anniversaire Chilla! alors "Bon anniversaire" même si c'est tard (mais mieux vaut tard que jamais hien ).
Toutes mes félicitations à ton fils Jod !
ciao
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de chilla, postée le 12-08-2008 à 14:58:30
Carissimoooo!
Grazie per gli auguri, quest'anno non ho potuto festeggiare, (il leone che sono lavorava )
Ben tornato, anche se per poco; Si, ci sei mancato, a me soprattutto , per le risposte sul forum.
Se vieni a Roma fammelo sapere in tempo, sono spesso in viaggio.
***************
Merci pour tes voeux, cette année pas de fête (le lion, que je suis, travaillait ) Bienvenue, même si pour une courte période! oui tu nous as manqué, surtout à moi pour ton aide dans le forum !!!
Fais-moi savoir suffisamment à l'avance quand tu seras à Rome, je suis souvent en voyage.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 12-08-2008 à 16:30:42
Va bene, se farò un salto a Roma, te lo farò sapere al più presto
Buona giornata a tutti
____
D'accord, si je fais un saut a Rome, je te le fais savoir au plus vite
Bonne journée
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de jod47, postée le 13-08-2008 à 07:47:17
Ciao amici!
che gioia Nick è ritornato !!sono contenta di leggerti , ci sei mancato!( povera Chilla , faceva tutte correzione!!) ma avevi bisogno di vacanze e una settimana è breve , nonostante mi pare che ne hai approfittato ,va bene! ,non sono ancora finite le tue vacanze ? per quando è il tuo trasloco ? Grazie per gli auguri ;mentre le tue vacanze ho salito di grado !! sono suocera , ancora una volta!!!!
un abbraccio a tutti!
Quelle joie , Nick est rentré! je suis contente de te lire, tu nous a manqué ,( pauvre Chilla , elle faisait toutes les corrections!!), mais tu avais besoin de vacances et une semaine c'est court! cependant il me semble que tu en as bien profité , c'est bien!elles ne sont pas encore finies tes vacances ? c'est pour quand ton déménagement ? Merci pour les voeux! pendant tes vacances j'ai pris du grade..encore une fois je suis belle-mère!!
bisous à tous
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 13-08-2008 à 10:30:49
Ciao Jod!
E' vero, una settimana di vacanza è molto breve però l'ho passata alla grande .
Complimenti Jod! Sono sicuro che sei una suocera fantastica !!
Allora mi trasferirò a Misano a metà settembre (più o meno) e l'uni si ricomincerà il 13.
Così avrò il tempo per sistemarmi. E... sarò a 100m dalla spiaggia (peccato che non si possa inviare foto sul sito, ne ho un sacco sul computer).
____
Salut Jod!
C'est vrai, une semaine de vacance c'est très court mais elle était vraiment magnifique!
Félicitations Jod! Je suis sûr que tu es une belle-mère fantastique /
Alors, je pars là-bas vers mi septembre et l'université réouvrira le 13. Ainsi jaurai le temps pour m'installer convenablement.. Et je serai à 100m de la plage (dommage qu'on ne puisse pas envoyer de photos sur le site, je vous en aurais montré quelques-unes).
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de rital, postée le 13-08-2008 à 15:56:26
Salut tout le monde!
Dalla passeggiata mattutina per Jod47 alla paseggiata culturale con una famiglia italianaScenderemo les Champs Elysées ma prima andremo forse sul'Arco di Trionfo illustro simbolo della storia francese. A destra c'è l'esposizione delle macchine di Renault e più in giù quella di Citroën. Il palais della scoperta sarà chiuso perche deve essere annessato alla "cité des sciences" ma se fa caldo andremo bere qualche bibita al Petit Palais o al Grand Palais mentre le visiteremo. Arrivati alla "Concorde" ammireremo le perspettive "la Madeleine/Assemblea Nazionale. Quando saremo nelle "Tuileries" il celebro giardino edificato da Caterina da Medici, speriamo che ci sarà un banco libero che ci permetterà di riposarci perche dovremmo continuare fino al Louvre, precisamente il ristorante dove si possono mangiare specialita del mondo occidento-orientale.
Arrivato il pomeriggio, se i piedi sopportano giungeremo l'"avenue de l'opera" o meglio se troveremo un trasporto che passa davanti a l'opera e ci porta fino ai piedi del "Sacré-Coeur" e la Piazza del" Tertre".
Ecco, Chilla che avrei forse visitato se tu mi avessi telefonato quando sei venuta a Pariggi
De la promenade mattinale pour Jod47 à la promenade culturelle avec une famille italienne. Nous descendrons les Champs Elysées mais avant nous monterons peut-être sur l'Arc de Triomphe illustre symbole de l'histoire de France. A droite il y a l'expositiion des voitures Renault et plus bas celle de Citroën. La Palais de la découverte serà fermé puisqu'il doit être annexé à la cité des sciences. S'il fait chaud nous irons boire quelque boisson au Petit Palais ou au Grand Palais pendant que nous le visiterons. Arrivés à la Concorde nous admirerons la perspective: Eglise de la Madeleine/Assemblée Nationale. Quand nous serons aux Tuileries, le fameux jardin du même nom édifié par Catherine de Medicis, esperons qu'il y aura un banc libre qui nous permettrà de nous reposer parceque nous devrons continuer jusqu'au Louvre, précisément au restaurant où on peut manger des plats du monde occidento-orientaux.
L'après-midi si le pieds supportent nous irons par l'avenue de l'opéra, ou mieux si nous trouvons un transport qui passe devant l'opéra et nous mène jusqu'aux pieds du Sacré-Coeur et la place du Tertre autres joyaux de Paris à connaitre.. Voilà, Chilla ce que tu aurais pu peut-être visiter si tu m'avais téléphoné lorsque tu es venue à Paris.
-------------------
Modifié par rital le 13-08-2008 16:37
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de chilla, postée le 13-08-2008 à 18:06:21
Sono ancora a Parigi...(Haï!Haï!Haï!....)
Je suis encore à Paris, pour l'instant....
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de rital, postée le 13-08-2008 à 19:13:48
Ma dove sei?
In che quartiere?
Io sto à due stazioni da Etoile Charles de gaulle.
-------------------
Modifié par rital le 13-08-2008 20:26
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de chilla, postée le 14-08-2008 à 17:30:06
Parigi ha diverse stazioni ferroviarie. Puoi prendere il treno dalla : Gare d'Austerlitz, dell'l'Est, del Nord, di Saint- Lazare, da Monparnasse e dalla gare de Lyon. In quest'ultima stazione si trova il famoso ristorante gastronomico "Le Train Bleu'. Questo ristorante della "Belle Epoque" era il ristorante preferito di Federico Fellini.
Quella che io preferisco é "La gare d'Orsay" oramai porto degli Impressionisti.
Paris possède plusieus gares, selon notre destination nous pouvons prendre le train à la Gare d'Austerlitz, de l'Est, du Nord, de Saint- Lazare, de Monparnasse et de la gare de Lyon. Dans cette dernière se trouve le restaurant gastronomique "le train Bleu". Ce restaurant, au décor de la Belle Epoque,était le restaurant préféré de Federico Fellini.
(Marcello!...)
Mais ma préférée c'est la Gare d'Orsay, on n'y trouve aucun train mais (presque ) tous les Impressionistes.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 15-08-2008 à 16:10:31
Allora ragazzi!? Siete rimasti incollati al vostro sdraio??
Non avete nemmeno la forza di alzarvi e venire a scrivere una righetta qui? Ma dai, sù!! Jod e gli altri, forza eh!
_____
Alors?? Vous êtes restés collés à votre chaise-longue??
Vous n'avez même plus la force pour vous lever et venir écrire une petit ligne ici? Allez, Jod et les autres, Venez!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de jod47, postée le 15-08-2008 à 17:05:12
Ciao !
Hai ragione Nick!!ma non sono incollata alla sdraio ,!! ,sto nel " dopo matrimonio"!! ma la settimana prossima cio sarà meglio!!tutti saranno ritornati alla loro casa e potrò ritrovare le mie occupazione !!!!
amicizie!
Tu as raison Nick! mais je ne suis pas collée au transat!!je suis dans 'l'après-mariage"!! mais la semaine prochaine ce sera mieux , tous seront retournés chez eux et je pourrai retrouver mes occupations habituelles!!
amitiés
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 15-08-2008 à 17:26:21
Ah! Eccoti Jod!
Beh senti, ormai noi siamo abituati a leggere i tuoi dolci messaggi ogni mattina.. e poi era da un pò che non scrivevi.
Fai comunque bene a riposarti dopo il matrimonio tanto movimentato
Buon riposo!!
_____
Ah, te voilà
C'est que maintenant on est habitués à lire tes messages chaque matin
Tu as raison de te reposer un peu après ce mariage tant animé
Bon repos
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de pomdhappy, postée le 15-08-2008 à 18:59:13
Eccomoi di nuovo! Ciao a tutti...
Le miei vacanze sono finite. Anch'io devo riposarmi un po' dopo il lungho viaggio che ho fatto ieri;sono arrivata a
Me re-voici ! salut à tous...
Mes vacances sont finies et moi aussi je dois me reposer un peu après le long voyage que j'ai fait hier; je suis arrivée chez moi à 3 heures du matin! et à présent je vous retrouve avec beaucoup de plaisir.
-------------------
Modifié par chilla le 16-08-2008 21:15
Ben tornata pommdhappy
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 15-08-2008 à 19:04:40
Ben tornata pomdhappy!
Ecco, sembra proprio che le vacanze stiano per finire... tutti tornano a casa!!
____
Rebienvenue pomdhappy!
Voilà, les vacances tirent à leur fin... tout le monde rentre chez soi.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de aud18, postée le 15-08-2008 à 20:27:37
Buongiorno :
Le vacanze cominciano (realmente) per me, con 3 giorni in Italia !
A presto tutti !
-------------------
Les vacances commencent vraiment pour moi, avec 3 jours en Italie !
-------------------
Modifié par chilla le 16-08-2008 21:18
Mi pare che io ti abbia scordata, aud, mi avevi chiesto qualcosa e non mi è stato possibile risponderti subito, scusa
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 15-08-2008 à 20:34:36
Ma che bello Aud!!
Dove vai in Italia?
Comunque approfittane un sacco di questa vacanza!
____
c'est super!
tu vas où?
profites-en bien en tout cas
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de jod47, postée le 16-08-2008 à 08:37:45
Ciao a tutti!
sono contenta di leggerti pomdhappy!!allora come ci sono passati le tue vacanze ?ci vuole dire che passano velocemente le vacanze!!appena siamo partiti ..che già siamo tornati!! dovrebbe essere più lungho!!
Allora, come hai passato le vacanze? C'è da dire che passano velocemente! Appena partiti, eccoci di ritorno! le vacanze dovrebbero durare più a lungo!
Aud , anche io sono curiosa !! dove vai in Italia ?
Auguro a tutti una buona giornata!un pensiero particolare per il nostro " piccione viaggiatore"..Chilla !!( non sa mai dove è!!! )
je suis contente de te lire pomdhappy , alors comment se sont passées tes vacances ? ? Il faut dire qu'elles passent rapidement les vacances , à peine partis , déjà rentrés!! ça devrait ètre plus long!!Aud , moi aussi je suis curieuse !! où va-tu en Italie ?
je vous souhaite à tous une bonne journée ,une pensée particulère pour notre pigeon voyageur Chilla!! , on ne sait jamais où elle est!!
-------------------
Modifié par chilla le 16-08-2008 11:51
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de chilla, postée le 16-08-2008 à 11:48:04
Buongiorno,
Sto per tornare all'ovile!
Bientôt je rentre au bercail!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de rital, postée le 16-08-2008 à 13:39:45
Ciao a tutti!
Per consolarci delle vacanze smarrite torniamo alle stazioni parigine, porte aperte che ci permetteranno un giorno (speriamo) d'incontrarci: La gare Saint Lazare è quella che prenderò per raggiungere le altre, Dalla gare de Lyon vado in Italia: Torino, Milano, Firenze, Venezia, Roma: Ah! Ah! Ah! Roma! La fontana di Trevi, il Castel Sant' Angelo, Chilla!... La Gare de l'est ci porta à Strasbourgo dove potremo visitare il Parlamento Europeo, la cattedrale, La Petite France... La Gare du Nord, il Thalis via Bruxelles: bisogna
Pour nous consoler des vacances périmées revenons aux gares parisiennes qui sont des portes ouvertes qui nous permettrons un jour esperons le de nous rencontrer. La gare Saint Lazare est celle que je prendrai pour rejoindre les autres. Depuis la gare de Lyon je vais en Italie: Turin, Florence, Venise; Rome:
Ah! Ah! Ah! Rome la fontaine de Trévi, le Chateaux Saint Ange, Chilla!... La gare de l'Est nous emmène à Strasbourg visiter le Parlement Européen, La Cathédrale, la Petite France... La gare du Nord, le Thalis, via Bruxelles: à quelques pas de la gare on peut voir le Berlaymont, le musée de la bande déssinée et Nick27 et, et, et, plus loin Amsterdam la Venise du nord. Et enfin Eurostar pour Londres.
La gare d'Orsay après vous avoir fait la fête des yeux, vous fait la fête des papilles gustatives à l'étage au dessus.
-------------------
Modifié par rital le 16-08-2008 13:40
-------------------
Modifié par chilla le 16-08-2008 21:25
Le vacanze finiscono, non si smarriscono
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 16-08-2008 à 14:15:24
Ma quante stazioni !!
Allora "la bande dessinnée" = i fumetti in italiano... Sono sicuro che conoscete Tintin, il personaggio diventato famoso attraverso i fumetti creati da Hergé (ch'era Belga ) !
______
Eh bien, il y en a des gares!
Alors "bandes dessinnées" = i fumetti
Je suis sûr que vous connaissez tous Tintin, le personnage rendu célèbre à travers les BD crées par Hergé (qui était Belge) !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de jod47, postée le 16-08-2008 à 15:30:02
Mi piacciono molto i fumetti : Tintin ( come se dice in italiano ? anche Milou , Haddok ??? )e le stazione!!sono dei luoghi per sognare ..Roma , ecc...o dei luoghi ..d'incubi...( quando ci sono scioperi!!!) .Quando vado a Parigi arrivo :stazione di " Lyon"!Ma non sono mai andata in Belgio ! magari..un giorno!
j'aime beaucoup les B.D , Tintin ecc..comment se nomment en italien : Tintin ,Milou ,Haddok ? . Et les gares!! ce sont des lieux pour rêver ou bien des lieux de cauchemar ( quand il y a des grêves!!). Quand je vais à Paris , j'arrive gare de Lyon ! . Mais je ne suis jamais allée en Belgique! peut-ètre un jour!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de pomdhappy, postée le 16-08-2008 à 15:42:46
Ciao, ciao...
Jod,le vacanze si sono ben passate "?" e appena finite ci vuole sistemare tutte le valigie, fare la spesa e comprare tutto cio che hanno bisogno i miei figli per lavorare a scuola. Comunque non ho avuto molto tempo durante le vacanze per migliorare il mio italiano ma mia cugina è andata con il suo ragazzo che è italiano e dunque ho avuto un giorno di corso intensivo a parlare con lui!
Nick, sia sicuro che conoscono tutti i fumetti di "Tintin"!
Jod, les vacances se sont bien passées et à peine terminées il faut déjà ranger les valises, faire les courses et acheter tout ce dont mes enfants ont besoin pour travailler à l'école. Je 'n'ai pas eu beucoup de temps pour travailler mon italien pendant ces vacances mais ma cousine est venuie avec son amoureux italien et donc j'ai eu un jour de cours intensif à parler avec lui.
Nick, tu peux être certains qu'on connait tous les bandes dessinées de Tintin!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 16-08-2008 à 15:46:12
Anche a me sono sempre piaciute le avventure di Tintin (è lo stesso in italiano jod!)... con tutti i suoi amici, Milù, il capitano Haddock ed il professor Trifone !!
Da piccolo, preferivo guardare i video, quindi mi sono messo a leggere i libri! L'isola nera, il tempio del sole ed i sigari del faraone erano i miei preferiti
____
Moi aussi j'ai toujours aimé les aventures de Tintin (ça reste le même en italien Jod!)... puis il y a tous ses amis : Milou, le capitaine Haddock et Trifon Tournesol.
Quand j'étais petit, je préférais regarder les vidéos puis après j'ai commencé à lire les livres.
L'ile noire, le temple du soleil et les cigares du Pharaon étaient mes préférés
Che bei ricordi !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de rital, postée le 16-08-2008 à 19:42:55
Ri- ciao Nick Grazie per i fumetti
Per l'anno nuovo passato abbiamo visitato il muséo dei fumetti e mangiato al ristorante sotto. E stata una bellissima giornata.Poi la sera sulla Gran Place di bruxelles il concerto illuminato ci ha meravigliati.
Merci pour la traduction de "bandes déssinées". Pour le jour de l'an passé nous avons visité le musée et mangé au restaurant qui est au dessous. Ce fut une belle journée. Puis le soir sur la Gran Place de Bruxelles le concert avec les illuminations nous ont emerveillés
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 16-08-2008 à 23:04:59
Sono d'accordo! La Grand Place è bellissima quando è illuminata!
=> Allo scorso Capodanno, abbiamo visitato...
____
Je suis d'accord! La Grand place è super belle quand elle est illuminée!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de jod47, postée le 17-08-2008 à 09:51:40
Ciao a tutti!
e buona domenica ! Qui ..piove!!non è una giornata bellissima!!faremo..con la pioggia!!spero che altrove fa bel tempo!!
amicizie !
bon dimanche , ici il pleut! ce n'est pas une très belle journée!! nous ferons avec la pluie!! j'espère qu'ailleurs il fait beau!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de nick27, postée le 17-08-2008 à 13:10:31
Ciao Jod e gli altri!
Non fa bel tempo neanche qui.. E' nuvolosissimo e mi sa che pioverà questo pomeriggio.
Detto questo, buona domenica
____
Salut jod et les autres!
Il ne fait pas très beau ici non plus.. Il y a beaucoup de nuages et il va pleuvoir cet après-midi.
Cela dit, bon dimanche quand même
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de chilla, postée le 18-08-2008 à 08:42:52
Salve!
C'è troppo silenzio in questo forum...
Ho capito, dopo le vacanze avete bisogno di riposo, nevvero? Allora mentre riposate meditate questo proverbio: "Guardati da cane rabbioso e da uomo sospettoso" . Vi risulta?
Il règne un silence dans ce forum...
J'ai compris,après les vacances vous avez besoin de repos, n'est-ce pas? Alors pendant que vous vous reposez , méditez ce proverbe: "garde-toi d'un chien furieux et d'un homme soupçonneux". Vous l'avez déjà remarqué?
Bonne journée à vous tous qui lisez.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de jod47, postée le 18-08-2008 à 11:04:24
Buongiorno a tutti!
Oggi sarà più calmo a casa!! tutti sono ritornati alla loro casa!D'ora in poi , potrò studiare l'italiano più seriamente!!, Chilla , è giusto il tuo proverbio!!l'avevo già constatato!! ,ma spesso siamo più guardati dei cani ...che degli uomini!!
buona giornata!
Aujourd'hui ce sera plus calme à la maison!tous sont retournés chez eux!désormais je pourrai étudier l'italien plus sérieusement! . Chilla , il est juste ton proverbe , je l'avais déjà constaté!!mais souvent nous nous méfions plus des chiens que des hommes!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (2) de pomdhappy, postée le 18-08-2008 à 14:12:59
Per cio che è di studiare l'italiano non è molto facile questi giorni perché i miei figli sono a casa e non hanno ancora fatto la riapertura delle classe. Ma adesso, vado però provare di rispondere ad alcuni test.
pour ce qui est d'étudier l'italien ce n'est pas très facile ces jours-ci parce mes enfants ne sont pâs encore retournés en classe. Mais maintenant je vais tout de même essayer de répondre à quelques tests.
-------------------
Modifié par pomdhappy le 18-08-2008 14:13
Page 2 / 14 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | Bas |