Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Faire-part en espagnol (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Faire-part en espagnol
    Message de stella_vw posté le 14-07-2008 à 17:46:21 (S | E | F)

    Bonjour
    J'ai accouché le mois dernier d'une merveilleuse petite fille qui se prénomme Blandine. Je dois envoyer des faire-parts à la famille de mon copain se trouvant en Espagne. Malheureusement l'espagnol et moi ça fait 2! Quelqu'un pourrait-il corriger mon texte?
    Las buenas hadas estudiaron su cuna … y le dejan ahora admirar a nuestra hija
    BLANDINE nacida el 10 de junio 2008 a las 16h20. I Con sus 47 cm y sus 2,590 kg, ya conquistó el corazón de sus parientes ... y pronto el vuestro!!
    Merci d'avance
    ------------------
    Modifié par bridg le 14-07-2008 17:49


    Réponse: Faire-part en espagnol de pieropoint, postée le 14-07-2008 à 17:54:33 (S | E)
    Bonjour, Stella, le texte n´est pas mal. Deux corréctions à faire: à la place de "parientes", il faut mettre "padres" (c´est l´équivalent de parents) et la conjoction "et" est en espagnol: "y".

    Mes félicitations!


    Réponse: Faire-part en espagnol de nanou13, postée le 14-07-2008 à 23:11:54 (S | E)
    Il y a une autre faute encore: "le dejan admirar" (sous-entendu "a usted"): tu vouvoies la personne à qui tu t'adresses. Or, plus loin, tu dis "el vuestro" (tu t'adresses à plusieurs personnes en les tutoyant); donc, tu dois changer une des 2 formes pour être logique...
    Sinon, cela me paraît bien et... félicitations pour cet heureux événement!


    Réponse: Faire-part en espagnol de amandine97460, postée le 15-07-2008 à 08:38:59 (S | E)
    Ton texte est très bien mais on ne dit pas "parientes" pour parents mais "padres" . Au singulier "padre" signifie père et quand on le met au pluriel le sens change et devient parents ! Bisous à ta fille !


    Réponse: Faire-part en espagnol de stella_vw, postée le 17-07-2008 à 15:31:38 (S | E)
    Pelayo,
    Je voulais bien dire parents au sens père et mère donc j'ai modifié mon texte à fonction.
    Merci à tous pour votre aide.





    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE