Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]pronoms (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]pronoms
    Message de sounaa posté le 10-07-2008 à 23:52:54 (S | E | F)

    slt tt le monde c Bonjour. Je m'appelle souna
    ben voila mon problème
    je ne sais pas quand est ce qu'on peut utiliser un pronom aprés une préposition
    ex:pourquoi on dit-on :el fin de semana et non pas el fin de la semana
    autre question:à la place de voy a el cine on dit voy al cine est ce que c'est tjrs toujours valable
    merciiiiiiiiiiii

    -------------------
    Modifié par bridg le 11-07-2008 06:43


    Réponse: [Espagnol]pronoms de pieropoint, postée le 11-07-2008 à 08:31:59 (S | E)
    Bonjour, la contraction de a + el ne se réalise pas lorsque on nomme un monument ou site: "¿Has ido a El Escorial?". Par contre, c´est possible de dire: "el fin de LA semana que viene iré a verte."


    Réponse: [Espagnol]pronoms de nanou13, postée le 11-07-2008 à 09:50:07 (S | E)
    Il existe des pronoms avec ou sans préposition:
    *pronoms COI sans préposition: me, te, le, nos ,os,les (ex: te deseo un feliz año nuevo=je te souhaite une bonne année)
    *pronoms avec préposition:après "a", "de", "para, por",...( sauf CON): a mí, a ti, a él, a ella, a usted, a nosotros, a vosotros, a ellos, a ellas, a ustedes
    *Avec CON: conmigo (=avec moi), contigo, con él ("consigo"=avec soi-même,), con ella, con usted, con nosotros, con vosotros, con ellos, con ellas, con ustedes.

    Pour "le week-end", on dit "el fin de semana"; mais, comme t'a dit la personne précédente, si tu veux dire le week-end prochain, tu peux dire "el fin de la semana que viene"(littéralement, la fin de la semaine qui vient)(ou "el próximo fin de semana).
    Pour l'article contracté AL (=a+el), c'est comme en français AU(=à+le).La seule exception, c'est devant un nom propre.
    Voilà, j'espère que tu as compris...


    Réponse: [Espagnol]pronoms de amandine97460, postée le 15-07-2008 à 09:10:11 (S | E)
    On dit "voy al cine" =
    - a + el = al (qui se traduit partout par "au")
    pareil pour "del"
    -de + él = del (qui se traduit pas "de lui" )
    Bisous


    Réponse: [Espagnol]pronoms de nanou13, postée le 15-07-2008 à 14:43:28 (S | E)
    Non, Amandine, tu te trompes! "de + él "= de él(de lui); c'est "de + el" = "DEL"(du).




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE