<< Néerlandais || En bas
Message de ballok posté le 13-06-2008 à 10:21:15 (S | E | F)
Bonjour à tous !
Que veut dire l'expression " af te helpen " ?
Dans la phrase suivante :
Door middel van drie opdrachten probeert Viva Victoria de kandidaten stap voor stap van deze fobie af te helpen.
Je l'ai traduit ainsi :
Dans le cadre de trois missions Viva Victoria essaie d'aider pas à pas les candidats dans cette phobie.
Est-ce correct ?
En vous remerciant d'avance pour votre réponse.
Ballok
Réponse: af te helpen de mariebru, postée le 13-06-2008 à 13:05:17 (S | E)
Bonjour,
Door middel van drie opdrachten probeert Viva Victoria de kandidaten stap voor stap van deze fobie af te helpen.
Je l'ai traduit ainsi :
Dans le cadre de trois missions Viva Victoria essaie d'aider pas à pas les candidats dans cette phobie.
Voici quelques modifications :
Door middel van = au moyen de
proberen te essayer de
afhelpen hielp af afgeholpen : verbe séparable = débarrasser de, aider
af te helpen (n'est pas une expression, mais la conjugaison norale d'un verbe suivi d'un infinitif)
Il probeer mijn zusje te helpen.
van = de (et non dans)
Vous avez toutes les indications pour traduire correctement votre phrase.
Bon travail.
Réponse: af te helpen de misi, postée le 13-06-2008 à 13:13:49 (S | E)
bjr,
afhelpen : (aider à se) débarasser de (dans le sens de vaincre)
de opdracht : mission, (dans le sens d'expédition)
donc : "Au moyen de ces 3 expéditions, V.V tente d'aider les candidats à se débarrasser de ces phobies."
Voilà, ce que j'ai pu trouver, après quelques recherches, comme signification ; mais bien sûr, à replacer dans le contexte.
Attendre confirmation ou correction de ***@ bientôt.
p.s. : intéressant ce genre de recherche, perso on en retient toujours quelque chose.
-------------------
Modifié par misi le 14-06-2008 00:21
Réponse: af te helpen de ballok, postée le 13-06-2008 à 20:22:31 (S | E)
Un grand merci à Mariebru et Misi pour vos explications.