<< Néerlandais || En bas
Message de feve92 posté le 11-06-2008 à 19:51:27 (S | E | F)
Bonjour,
Je viens de trouver cette expression :
"Als jij de boom zou zijn, zou ik je omarmen als een Koala beertje "
Je ne comprends pas ce que cela veut dire
Pouvez vous m'aider
Merci
Réponse: Expression neerlandaise de mariebru, postée le 11-06-2008 à 20:34:46 (S | E)
Bonsoir,
La traduction littérale est
Si tu étais un arbre, je te serrerais dans mes bras comme un ourson koala.
Cordialement.
Réponse: Expression neerlandaise de feve92, postée le 11-06-2008 à 21:21:13 (S | E)
merci pour cette reponse
Mais je ne comprends pas la signification de la phrase...
Réponse: Expression neerlandaise de mariebru, postée le 11-06-2008 à 22:02:09 (S | E)
Re bonsoir,
Il faut évidemment voir dans quel contexte ce trouve cette phrase.
Si la personne était un koala, elle serrerait son interlocuteur comme un koala serre un arbre : par amour, par besoin, pas amitié.
Cela dépend donc du contexte.
Réponse: Expression neerlandaise de feve92, postée le 12-06-2008 à 10:27:38 (S | E)
Merci mariebru pour ta reponse
Réponse: Expression neerlandaise de dolfin56, postée le 12-06-2008 à 11:53:32 (S | E)
Bonjour à tous
pour terminer de remplir une grille sur "le mot-mystère", j'aimerais savoir comment traduire, en Anglais, ZWARTE PIET , grand
Réponse: Expression neerlandaise de zorobabel, postée le 19-07-2008 à 09:56:19 (S | E)
père fouettard