Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Décliner adjectif (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Décliner adjectif
    Message de felix01 posté le 18-05-2008 à 18:53:16 (S | E | F)

    Me revoilà !
    J'ai une autre question...
    J'ai un peu de mal a décliner l'adjectif ... Je crois que c'est parce que je comprends pas bien les phrases ...
    Quelqu'un peut m'expliquer ? :
    - Ich habe im Rundfunk etwas _______________ (schrecklick) gehört.
    - Sie erzähtlen von ein_______________ (klein) der Schauspieler werden wollte.
    -Der Theaterdirektor war aber damit nicht einverstanden, weil er für Siegfrieds Rolle ein_______________(groß) brauchte.
    -Aus Rache aber erstach ihn der kleine Mann mit einem Küchenmesser und im Rundfunk konnte man hören : "Ein_____________(enttäuscht) hat heute ein____________(wählerisch) erstochen.

    Merci d'avance

    -------------------
    Modifié par bridg le 18-05-2008 19:07
    Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre d'indiquer les corrections à faire , mais de laisser le membre demandeur s'auto corriger. Merci.


    Réponse: [Allemand]Décliner adjectif de alili, postée le 18-05-2008 à 20:20:33 (S | E)
    Indice pour comprendre : dans cet exercice, tous les adjectifs sont substantivés, c'est à dire utilisés comme des noms (NB : ils vont donc prendre une majuscule, comme tous les noms en allemand).
    Je vous donne un exemple différent, pour illustrer le principe :

    Der________ (arbeitslos) hat sich sofort mit der Firma in Verbindung gesetzt.
    Donnerait: Der Arbeitslose hat sich sofort...

    Ein________ (arbeitslos) hat sich bei der Firma X beworben.
    Donnerait: Ein Arbeitsloser hat sich...

    Pour la déclinaison, il faut traiter l'adjectif substantivé comme s'il y avait un nom après : "der arbeitslose Mann", "ein arbeitsloser Mann"...

    Bon courage !





    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE