Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]dottore (1)

    << Forum Italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]dottore
    Message de jojo217 posté le 26-02-2008 à 18:13:49 (S | E | F)

    bonjour ou bonsoir à vous

    j'aimerais avoir si possible une réponse exacte à ce qui suit :
    En Italie on ne dit pas Signore à une personne avec un tire professionnel, à savoir "buongiorno ingegnere, ArrivederLa professore ecc...". J'ai bien compris cela sauf que dans une lecture d'étude, un Directeur Adjoint se présente dans une usine de textile en s'excusant que son Dottore n'a pas pu venir (il parle de son patron de l'usine de vêtements dans laquelle il travaille). Dottore serait le titre d'un patron di una ditta?
    je vous remercie pour les réponses que je vais attendre
    Ciao a tous
    Joël


    Réponse: [Italien]dottore de tedesco, postée le 26-02-2008 à 18:25:38 (S | E)
    Bonjour
    En Italie le titre de dottore se donne aussi bien à un médecin , qu'à un personne diplomée ( niveau bac + 4 ou 5 )
    Cordialement.


    Réponse: [Italien]dottore de nick27, postée le 26-02-2008 à 18:30:12 (S | E)
    Bonsoir.
    Si la personne utilise "Dottore" devant le nom de la personne c'est probablement que cette personne a un diplôme universitaire. Généralement ça fonctionne comme ceci en Italie :

    On s'adresse généralement à des personnes disant "Signore/Signora". Quand ils ont reçu leur diplôme universitaire on dit "Dottore/Dottoressa". Quand ils enseignent dans une école, on dit "Professore/Professoressa"

    Attention aussi à l'omission du "e" final de ces mots au masculin ET quand ils sont suivis du nom de la personne.

    - Buongiorno Dottor Rossi ! (pas Dottore)

    Voilà


    Réponse: [Italien]dottore de nick27, postée le 26-02-2008 à 18:31:21 (S | E)
    Tedesco è stato più rapido di me


    Réponse: [Italien]dottore de jojo217, postée le 26-02-2008 à 20:40:29 (S | E)
    Merci à vous deux. J'ai maintenant une réponse nette à cette question qui me "chagrinait" un peu je l'avoue.
    Ciao
    Joël


    Réponse: [Italien]dottore de meta31, postée le 01-03-2008 à 19:47:18 (S | E)
    bonsoir,
    Pour approfondir davantage les marques de politesse - on dira ...
    à une avocate : Buongiorno Avvocata et non Buongiorno Maestra
    Buona serata a tutti !!


    Réponse: [Italien]dottore de fabius, postée le 06-03-2008 à 23:57:40 (S | E)
    Direi che "avvocata" in Italia si usa pochissimo, anzi quasi per niente. Meglio "avvocato" anche per le donne.
    Un altra precisazione: è vero che in determinati contesti, soprattutto formali, si usa il titolo "dottore", comunque l'appellativo "signore" è quello maggiormente diffuso. Dato l'alto livello di istruzione dei tempi moderni, finiremmo per chiamarci tutti "dottore" allora!


    Réponse: [Italien]dottore de nick27, postée le 07-03-2008 à 19:34:48 (S | E)
    Ecco. Sono d'accordo con Fabius. "avvocato" può essere usato anche in riferimento a una donna però comunque direi che i vari titoli di rispetto vengono, ancora oggi, molto più usati in Italia che in Francia per esempio.

    È normale che "dottore" viene molto usato perchè lo si dice a qualsiasi persona che abbia preso la laurea (università) . Magari "dottore" è usato sempre più spesso perchè tante persone, al giorno d'oggi, escono dall'università con la laurea... e sono sempre più intelligenti ... va bene mi fermo qui


    Réponse: [Italien]dottore de jojo217, postée le 08-03-2008 à 16:18:20 (S | E)
    Bonjour à tous
    Un grand merci à tous pour toutes lexplications que j'ai reçues
    ciao
    Joël




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE