<< Forum italien || En bas
Message de procida posté le 19-08-2007 à 13:49:25 (S | E | F | I)
Bonjour,
je viens de lire cette expression " Non date fastidio " (ne dérangez pas) . Je voudrais être sûre qu'elle s'utilise encore .
peut-on dire cela à des enfants qui sont bruyants ?
Merci de vos réponses
Réponse: [Italien]expression de nick27, postée le 19-08-2007 à 14:04:37 (S | E)
Ciao,
Oui cette expression est très utilisée => dare fastidio = déranger, ennuyer
On pourrait très bien dire à des enfants
=> Fate troppo rumore, ragazzi ! Mi dà fastidio !
Quelques autres exemples:
- Ti dà fastidio se fumo?
- Mi dà fastidio sentirlo russare.
On peut dire que "dare fastidio" = disturbare
Réponse: [Italien]expression de procida, postée le 19-08-2007 à 17:32:10 (S | E)
Grazie Nick per la tua risposta