Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]pronoms? ci ou lo (1)

    << Forum italien || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Italien]pronoms? ci ou lo
    Message de mariteft posté le 30-07-2007 à 22:10:26 (S | E | F | I)

    AIUTO!
    Comment peut-on traduire: Je ne veux pas y croire ni y penser.
    Non voglio ci credere ne ci pensare
    ou: Non voglio crederlo ne pensarlo

    C'est compliqué ces pronoms !...
    Grazie!


    Réponse: [Italien]pronoms? ci ou lo de nick27, postée le 30-07-2007 à 22:16:20 (S | E)
    Bonsoir mariteft,

    oui les pronoms sont un peu difficiles au début mais on s'y fait.

    Pour traduire "y" on dira "ci"
    "lo" = le (pronom complément direct)

    => Je ne veux pas y croire ni y penser.

    => Non voglio crederci né pensarci.

    Les pronoms se placent toujours après le verbe (et ils s'attachent à celui-ci).

    => Non voglio crederlo né pensarlo voudrait dire "je ne veux pas le croire ni y penser (ni penser à ça)".




    Réponse: [Italien]pronoms? ci ou lo de mariteft, postée le 30-07-2007 à 22:37:14 (S | E)
    J'avais aussi oublié l'accent sur né !

    Allora Grazie ! e Ciao!


    Réponse: [Italien]pronoms? ci ou lo de nick27, postée le 30-07-2007 à 22:41:17 (S | E)
    Di niente
    Ciao




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE