Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    << Retour au forum || Aller tout en bas




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    [Espagnol]résumé : correction
    Message de aud18 posté le 20-05-2007 à 09:56:55 (S | E | F | I)

    Bonjour !
    J'ai fais mon résumé sur un petit conte. J'aimerai savoir s'il y a des fautes à corriger .

    Este cuento conta la historía de un niño que hacía volar su cometa en el cielo de la antigua China hace mucho años. Deseaba que su padre juega con él o por lo menos que le mira pero el padre le decía que no le interesaba, que prefieraba “hacer cosas para adultos” como dormir la siesta.
    Así, viendo que el niño estaba triste, los espiritus del viento, tiempo y del sueño se consultaban y tomaron una decisión : harán dormir el padre hasta un cierto tiempo. Años pasaron, cuando el padre se despidió, el niño era un anciano. Decía a su padre que había crecido sin que jugó con él. No estaba resentido contra su padre puesto que le pidió si había bien dormido.
    La moral de este cuento es que a los padres se deben prestar atención a sus hijos para no añorar más tarde.Es triste para el niño ( no tiene un padre que se preoccupa por él ) como para el padre ( ha perdido tiempo con su hijo porque no había presta atención a él ).

    Pour information : "La larga siesta de papá" de Juan FARIAS




    Réponse: [Espagnol]résumé : correction de dridro, postée le 20-05-2007 à 12:51:23 (S | E)
    Hola!
    Este cuento cuenta(narra) la historia de un niño que hacía volar su cometa en el cielo de la antigua China hace muchos años. Deseaba que su padre juega(jugara) con él o por lo menos que le mira(mirara) pero el padre le decía que no le interesaba, que prefieraba(prefería) “hacer cosas para(de) adultos” como dormir la siesta.
    Así(De este modo)viendo que el niño estaba triste, los espíritus del viento, del tiempo y del sueño se consultaron y tomaron la decisión de endormecer al padre hasta cierto tiempo....
    Pasaron los años y cuando el padre se despertó, el niño ya era un anciano. Le dijo a su padre que había crecido sin que jugara con él. No estaba resentido contra su padre(él) puesto que le pidió si había dormido bien.
    La moral de este cuento es que los padres deben prestar más atención a sus hijos para no añorarles más tarde....
    Es triste para el niño no tener un padre que se preocupe por él ... lo mismo para el padre que perdió tiempo sin su hijo porque no le había prestado antes la debida atención ...
    J'ai en 5 minutes essayé de t'aider...si en quoi que ce soit je me suis trompé,tu serais gentil de me pardonner
    Cordialement!!

    dridro



    Réponse: [Espagnol]résumé : correction de aud18, postée le 20-05-2007 à 12:59:23 (S | E)
    Merci dridro !
    J'ai hésitée avec le temps au départ j'avais mis les bons et je ne sais pas pourquoi j'ai changée
    bonne journée.




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET