Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    << Retour au forum || Aller tout en bas




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    [Italien] e/ ed
    Message de kid-color posté le 02-05-2007 à 16:23:13 (S | E | F | I)

    Bonjour,

    j'aimerais savoir s'il y a une régle pour savoir quand mettre ed ou e..

    ed anche ? e anche ?
    e è diventato ? ed è diventato ?

    grazie
    -------------------
    Modifié par webmaster le 02-05-2007 20:13


    Réponse: [Italien] e/ ed de viothur, postée le 03-05-2007 à 21:56:49 (S | E)
    Bonsoir,

    Règle toute simple : devant les noms commençant par une voyelle, on emploie ed.
    Exemple Roberto ed Andrea sono fratelli alors que Roberto e Giovanni sono fratelli s'écrit sans le (d).

    ed anche ? (c'est correct car c'est suivi d'une voyelle)
    ed è diventato ? (c'est correct, idem).





    Réponse: [Italien] e/ ed de nick27, postée le 04-05-2007 à 16:51:16 (S | E)
    Ciao,

    Cette règle est plus souvent appliquée à l'écrit. À l'oral, on entend moins le "ed".




    Réponse: [Italien] e/ ed de viothur, postée le 05-05-2007 à 13:52:28 (S | E)
    Il est évident que la règle est pour éviter des fautes à l'écrit...
    La question ne concerne pas la prononciation.




    Réponse: [Italien] e/ ed de piccolarana, postée le 21-05-2007 à 13:56:03 (S | E)
    et cette règle s'aplique aussi à la préposition "a" .. on met "ad" devant une voyelle!




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET