Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Titre honorifique

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Titre honorifique
    Message de ricweb13 posté le 23-05-2024 à 18:41:23 (S | E | F)
    Bonjour
    Que signifie en Allemagne la distinction honorifique qui nomme quelqu'un "ehrenamtlich" par exemple un Maire.
    Merci pour votre aimable réponse.
    Cdlt


    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de hinot49, postée le 23-05-2024 à 21:27:19 (S | E)
    Bonsoir Ricweb13,
    Concernant le mot"Ehrentlich" je vous propose comme correspondant : karitativ, freiwillig, unentgeltlich.
    Concernant une personnalité cette distinction peut lui être attribuée pour services rendus, sa disponobilité permanente.
    En allemand ce mot peut aussi vouloir signifier des actes de bénévolat.
    Je ne sais si j' ai pu vous fournir une explication vous satisfaisant, bonne soirée.



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 24-05-2024 à 10:07:08 (S | E)
    Bonjour,

    Je vous remercie beaucoup pour votre réponse bien détaillée.
    Pourtant, je me pose la question concernant ce titre honorifique. Il s'agit de la période de la 2e guerre mondiale. En 1940, une personne a été nommée Maire par l'Administration allemande et deux autres personnes Adjoints. Ces fonctions ont donc été exercées bénévolement.

    Pourtant, le 18 mars 1944, le "Landkommissar" a écrit au "Kreisleter der NSDAP" pour lui demander d'honorer ces 3 personnes.
    Le 12 mai 1944, le "Kreisleiter" a répondu dans un courrier ayant comme objet : "Berufung und Ernennung der ehrenamtlichen Bürgermeister und Beigeordneten".

    Voici le texte :

    "Gemäss § 41 Absatz 1 und 2 DGO schlage ich den
    Vg. Hermann Brendel als. komm. ehrenamtlichen Bürgermeister und die
    Vg. Albert Führer als. komm.
    Vg. Albert Schnell als. komm.
    ehrenamtliche Beigeordnete vor."

    Ce que je ne comprends pas, c'est qu'ils exerçaient leur fonction bénévolement depuis 1940, en quoi ce courrier représente-t-il alors une distinction ?
    Je me permets également de vous demander ce que signifie l'abréviation "Vg."

    Je suis en train de réaliser un historique de mon village et j'y mentionnerai cet épisode de la 2e guerre.

    Encore merci pour votre aide si précieuse.

    Cordialement



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de tamaraal, postée le 24-05-2024 à 10:36:22 (S | E)
    Bonjour Ricweb13,

    L'abbréviation "VG" signifie "Volksgenosse".

    Lien internet


    Cordialement, Tamaraal.



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 24-05-2024 à 11:33:41 (S | E)
    MERCI TAMARAAL



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de gerold, postée le 24-05-2024 à 12:18:07 (S | E)
    Bonjour ricweb13

    Normalement, "ehrenamtliche(r) Bürgermeister"signifie seulement que le maire exerce ses fonctions à titre bénévole (mais avec une indemnité de fonction quand même). Selon les régions ou la taille des communes, les maires allemands sont soit "ehrenamtliche Bürgermeister", soit "hauptamtliche Bürgermeister auf Zeit" (fonctionnaires temporaires). Il me semble que les maires français sont tous, par définition, "ehrenamtlich".

    "Ehrenamtlicher Bürgermesister" ne signifie normalement pas "maire honoraire" qui serait "emeritierter Bürgermeister".
    "komm." (kommissarisch) signifie "faisant fonction".

    Je suis conscient que cela ne répond pas vraiment à votre question :
    Ce que je ne comprends pas, c'est qu'ils exerçaient leur fonction bénévolement depuis 1940, en quoi ce courrier représente-t-il alors une distinction ?

    D'autres membres auront peut-être une explication.



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 24-05-2024 à 15:07:54 (S | E)
    MERCI GEROLD



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 25-05-2024 à 11:15:42 (S | E)
    Bonjour à tous,

    Je reviens vers vous avec une question, peut-être un peu délicate.

    A partir de 1940, l'Alsace a été annexée à l'Allemagne. Les personnes qui ont occupé les postes de Maire et d'Adjoint dans les Communes alsaciennes, ont-elles été désignées par l'Administration allemande, ou ont-elles été volontaires pour ces postes ? Le document que je mentionne avec comme objet : "Berufung und Ernennung" est-il la preuve que ces personnes ont été candidates à ces postes ?
    D'avance, je vous remercie pour votre aimable réponse.
    Cordialement,
    Richard Weber



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de jng, postée le 26-05-2024 à 10:00:32 (S | E)
    Bonjour, en parallèle, pour satisfaire ma propre curiosité, que signifie " D G O"?
    Merci d'avance
    jng



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 26-05-2024 à 17:39:55 (S | E)
    Bonjour,

    DGO représente le Code communal allemand qui date du 30 janvier 1935

    Cordialement,



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de tamaraal, postée le 26-05-2024 à 22:53:48 (S | E)
    Bonsoir Jng,

    DGO = Deutsche Gemeindeordnung.

    Lien internet


    Cordialement,Tamaraal.



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de tamaraal, postée le 26-05-2024 à 23:05:32 (S | E)
    Bonsoir RicWeb,

    Les termes "Berufung und Ernennung" (~ nomination et désignation) " indiquent que cette fonction a été ordonnée par l'administration allemande.



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de jng, postée le 27-05-2024 à 06:26:36 (S | E)
    merci pour vos deux réponses, en particulier pour le lien... Intéressant, au momment où l'on fête l'anniv de la "Grundgesetz" (qui a mon âge!)
    bonne journée
    jng



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 27-05-2024 à 18:57:03 (S | E)
    Bonjour à tous,

    Je reviens vers vous pour vous demander quel était le rôle de la personne qui était nommée "Ortleiter" durant la 2e guerre mondiale.

    D'avance, merci

    Cordialement

    Ricweb13



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de tamaraal, postée le 27-05-2024 à 22:35:02 (S | E)
    Bonsoir RicWeb,

    der "Ortsleiter" war zur dieser Zeit die Bezeichnung für den örtlichen Parteifunktionär (in diesem Fall die NSDAP, also die 'Nazi-Partei).
    Bei größeren Städten gab es mehrere 'Ortsleiter' aufgeteilt nach Stadtvierteln.

    Lien internet


    Cordialement,
    Tamaraal



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de ricweb13, postée le 28-05-2024 à 09:30:45 (S | E)
    MERCI BEAUCOUP Tamaraal



    Réponse : [Allemand]Titre honorifique de eberhard, postée le 10-06-2024 à 08:34:54 (S | E)
    Le bénévolat signifie que quelqu'un avait été affecté à une tâche par le « parti » mais que il n’avait pas été payé pour cela. Il a été ordonné qu'on soit maire.

    ehrenamtlich => sans salaire
    hauptamtlich => avec salaire


    § 39 DGO Dans les villes de moins de 10 000 habitants, les maires et conseillers doivent travailler sans paiement (« sur la base du volontariat »).


    Lien internet





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand