[Espagnol]Accent tonique-graphique
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de jasr8 posté le 14-11-2023 à 20:32:06 (S | E | F)
Bonjour à tous, je suis débutante en espagnol et j'ai vraiment du mal à comprendre pour les accents toniques.
Dans les cours il est dit "l'accent s'écrit s'il ne correspond pas à la règle." mais comment savoir quels sont les mots qui ne respectent pas les 2 règles ?
J'espère avoir été clair, je vous remercie d'avance
Réponse : [Espagnol]Accent tonique-graphique de hidalgo, postée le 15-11-2023 à 20:17:19 (S | E)
Bonsoir jasr8,
Vous ne pouvez pas connaître d'avance les mots qui portent un accent écrit à moins de les avoir déjà vus et d'avoir mémorisé qu'ils portaient un accent écrit.
La prononciation du mot peut vous aider -> Lorsque vous entendez quelqu'un prononcer le mot, vous pouvez éventuellement en déduire que le mot ne respecte pas la règle.
Par exemple, si quelqu'un prononce le mot "árbol" et que vous percevez qu'il insiste davantage sur la première syllabe = "ar", vous pouvez en déduire qu'il faut mettre un accent écrit sur cette syllabe.
Pourquoi ? parce que ce mot ne se terminant ni par une voyelle, ni par "n" ou "s", c'est sur la dernière syllabe que la voix aurait dû davantage porter.
Mais comme ce n'est pas le cas, il faut mettre un accent écrit sur la première syllabe car on déroge à la règle générale.
Le mot a été créé ainsi.
Un autre exemple : le mot sofá.
C'est un peu l'inverse du mot "árbol".
Avec sofá, vous avez un mot qui porte un accent écrit sur la dernière syllabe.
Mais ça, vous ne pouvez pas le deviner, à moins que nous n'ayez déjà vu ce mot et que vous en connaissiez l'orthographe exacte.
Sinon, il n'y a qu'à la prononciation que vous pouvez éventuellement le détecter en vous rendant compte que la dernière syllabe = fá" est prononcée plus fortement.
D'après les règles, c'est l'avant-dernière syllabe du mot qui aurait dû être prononcée plus fortement car ce mot se termine par une voyelle = "a".
Comme ce n'est pas le cas, il est nécessaire d'ajouter un accent écrit sur la dernière syllabe = "fá".
Donc, comme je vous l'ai dit, il faut bien prêter l'oreille et dès que la syllabe prononcée plus fortement ne correspond pas à celle qui aurait dû l'être d'après les règles, alors vous ajoutez un accent écrit.
Dans le test n° 52603, je prends l'exemple du 3e mot prononcé dans l'enregistrement fourni.
Ce mot est "esperandote" (j'ai omis volontairement l'accent écrit).
On entend bien que la syllabe "ran" est prononcée avec plus d'insistance que les autres.
Est-il nécessaire d'ajouter un accent écrit sur cette syllabe (qui est l'antépénultième syllabe du mot)?
Vous avez un mot qui se termine par une voyelle = e.
D'après les règles d'accentuation espagnoles, c'est l'avant-dernière syllabe = "do" qui devrait être prononcée plus fortement que les autres.
Mais ce n'est pas le cas. Donc on doit mettre un accent écrit sur la syllabe qui a été prononcée plus fortement = "ran" car cette syllabe ne correspond pas à la syllabe qui est normalement accentuée dans les mots qui se terminent par une voyelle.
Dans la Q13 du test, vous avez le mot "tambien" (j'ai omis volontairement l'accent écrit).
Ce mot se terminant par "n", c'est en principe l'avant-dernière syllabe du mot = "tam" qui devrait être tonique.
Or, c'est la dernière syllabe qui est prononcée plus fortement ==> il devient donc nécessaire d'ajouter un accent écrit sur la syllabe "bién" car on déroge aux règles d'accentuation.
Et on a : también.
Je reconnais toutefois que pour certains mots, il est difficile de répondre correctement à moins que l'on connaisse déjà l'orthographe exacte du mot et que l'on sache qu'il porte un accent écrit ou pas.
Je pense notamment aux mots "general" et "difícil" mais aussi "papá" et "mamá" qui font partie des questions du test de Yanhel.
Les mots à 4 syllabes comme "estómago" ou 5 comme "esperándote" permettent une prononciation dans laquelle on perçoit mieux où se trouve la syllabe la plus accentuée.
Ceci étant dit, j'ai relu le test de Yanhel et je trouve qu'elle a plutôt bien expliqué l'accentuation dans son test n° 52603.
Je peux vous suggérer de le relire car il arrive que l'on comprenne mieux certaines choses à la deuxième ou même troisième lecture.
Donc vous verrez qu'à force de croiser certains mots, vous en mémoriserez l'orthographe.
A force d'avoir vu notamment les mots "fácil" ou "difícil", je sais qu'ils ont un accent écrit.
Il y en a beaucoup d'autres ainsi ... et on finit par les mémoriser à force de les voir ou de les employer.
C'est donc en pratiquant la langue à l'écrit (mémoire visuelle) que vous finirez par savoir si tel ou tel mot porte un accent écrit ou pas.
La prononciation du mot peut vous aider, mais c'est plus aléatoire.
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Accent tonique-graphique de andre40, postée le 16-11-2023 à 09:56:31 (S | E)
Bonjour jasr8
Ce lien pourra vous aider.
Lien internet
Bonne journée.
Réponse : [Espagnol]Accent tonique-graphique de leserin, postée le 16-11-2023 à 22:03:21 (S | E)
Bonsoir, jasr8.
... je suis débutante en espagnol et j'ai vraiment du mal à comprendre pour les accents toniques.
...............................
Étant donné que vous êtes débutante en espagnol, je ne vous conseille pas cet exercice, qui étant correct, est assez difficile à comprendre pour les débutants. Maintenant, je laisserais les règles de l'accentuation orthographique à plus tard et j'apprendrais à distinguer quelle est la syllabe tonique des mots. Et la méthode, alors ? Apprendre beaucoup de nouveaux mots et apprendre à séparer les syllabes pour découvrir quelle est la syllabe tonique.
Lien internet
Lien internet
Buenas noches.
Réponse : [Espagnol]Accent tonique-graphique de traviskidd, postée le 16-11-2023 à 22:09:47 (S | E)
Bonjour, juste pour remarquer que "ia" et "ie", sans accent, sont considerés comme une seule syllabe. Il y a "gracia" (2 syllabes) puis il y a "García" (3 syllabes). (Quant à "io" et "iu" je ne suis pas sûr.)
See you.
Réponse : [Espagnol]Accent tonique-graphique de hidalgo, postée le 17-11-2023 à 11:54:03 (S | E)
Bonjour,
Ce n'est pas le simple fait d'apprendre à séparer les syllabes qui peut renseigner sur l'emplacement d'un accent écrit sur un mot.
Il faut aussi connaître les règles de base de l'accentuation car même si vous êtes capable de dire qu'il y a 3 syllabes dans un substantif comme "ventana", cela ne vous donnera pas pour autant l'emplacement de la syllabe tonique.
Si on prend l'adjectif "trágico", on voit qu'il a 3 syllabes mais contrairement à "ventana", il a un accent écrit sur l'antépénultième syllabe = tra.
Mais si on ne le sait pas d'avance, on ne peut pas le deviner.
Si vous prenez "árbol" et "papel" pourquoi le premier prend un accent écrit sur l'avant-dernière syllabe et l'autre non, alors que les deux comportent le même nombre de syllabes et se terminent par la même consonne ?
On ne peut pas le deviner même en sachant dire combien les mots comportent de syllabes et en connaissant les règles d'accentuation !
D'ailleurs dans le test n° 38223 vers lequel un renvoi est fait, les règles d'accentuation sont rappelées sinon il serait impossible de dire quelle est la syllabe tonique des mots proposés dans l'exercice.
On ne peut pas remettre à plus tard la connaissance des règles de l'accentuation et passer le test 38223. On a besoin de ces règles pour répondre correctement aux questions qui y sont posées.
Donc savoir dire combien il y a de syllabes dans un mot et connaître les règles d'accentuation sont deux points qui sont indissociables et devraient être assimilés à peu de temps d'intervalle de façon à ce que les deux apprentissages se complètent.
Mais la question de jasr8 était : comment savoir quels sont les mots qui ne respectent pas les 2 règles ?
Il n'y a aucun autre moyen pour un non-hispanophone de le savoir que de connaître déjà l'orthographe du mot ou éventuellement d'entendre quelqu'un prononcer ce mot et dans ce dernier cas, il faut bien sûr connaître au préalable les règles de l'accentuation pour savoir si la syllabe prononcée avec plus d'insistance déroge aux règles et doit de ce fait porter un accent écrit.
Pour un hispanophone, c'est bien sûr plus aisé car il a l'avantage de connaître la prononciation du mot.
Certes Jasr8 précise qu'elle est débutante, mais sa question était claire et une réponse y a été apportée.
Merci toutefois pour les interventions d'Andre40 et de Leserin à ce sujet !
Plus on a d'avis et de méthodes pour aborder un sujet et mieux c'est !
L'apprenant choisit le cheminement qu'il préfère et s'il comprend, c'est l'essentiel !
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Accent tonique-graphique de hidalgo, postée le 19-11-2023 à 19:37:16 (S | E)
Bonsoir traviskidd,
Vous n'étiez pas sûr pour "io" et "iu". Elles forment bien une seule syllabe, parfois jointes à une consonne (car une consonne à elle seule ne peut en aucun cas former une syllabe).
Dans un mot comme CIUDAD, il faut englober C dans la première syllabe avec la diphtongue IU.
La succession de I et O (I = voyelle faible atone et O voyelle forte) forme la diphtongue IO et ces deux voyelles se réunissent au sein d'une seule et même syllabe, ce qui est la caractéristique d'une diphtongue.
Exemple = IODO (IO-DO ) = 2 syllabes.
La succession de I et de U (I = voyelle faible atone et U voyelle faible atone) forme la diphtongue IU.
Exemple : CIUDAD (CIU-DAD) = 2 syllabes.
De même pour IA et IE car on est dans le même cas de figure que "IODO" = une voyelle fermée atone suivie d'une voyelle forte
exemples : VIAJE (VIA-JE) = 2 syllabes diptongo = IA
NIEVE (NIE-VE) = 2 syllabes -> diptongo = IE
Quant à GARCÍA, effectivement on a 3 syllabes :
1/ la succession d'une voyelle faible avec tilde = Í et d'une voyelle forte = A forme un "hiato" et la différence avec la diphtongue est que dans un hiato, les deux voyelles se séparent pour former des syllabes distinctes -> los diptongos se juntan, los hiatos se separan.
2/ Dans le mot "GARCÍA", on a deux consonnes placées entre deux voyelles (R et C entre A et I), la règle veut que dans ce cas, la première consonne s'unisse à la voyelle qui la précède (R s'unit à A) et que la deuxième consonne s'unisse à la voyelle qui la suit -> R restera sur la syllabe de gauche pour former la syllabe GAR et C sur la syllabe de droite en n'oubliant pas de séparer Í et A du hiato ÍA.
3/ On aura donc : GAR en première syllabe puis CÍ en deuxième syllabe (C s'étant unie à Í selon la règle déjà citée) et A restera toute seule pour former la troisième syllabe puisque dans un hiato, on sépare les deux lettres Í et A ==> GAR-CÍ-A (3 syllabes).
A noter que : si dans la combinaison d'une voyelle faible et d'une voyelle forte contiguës, la voyelle faible porte un accent écrit, la diphtongue est "cassée" et on est en présence d'un "hiato acentual" comme dans "García" ou "filosofía".
Mais si dans une combinaison formée d'une voyelle faible et d'une voyelle forte, c'est la voyelle forte qui porte un accent écrit, la diphtongue est maintenue et on est en présence d'une diphtongue avec accent écrit (diptongo con tilde) exemples : hidráulica (diptongo = áu), idem lorsqu'il y a deux voyelles faibles qui se suivent et que l'une des deux porte un accent écrit = casuística (diptongo = uí).
Cordialement,
Hidalgo
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol