Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Impératif au discours indirect

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Impératif au discours indirect
    Message de pepita posté le 06-11-2023 à 12:13:27 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je voudrais savoir si l'impératif en discours direct est changé au discours indirect en présent du subjonctif ou à l'imparfait du subjonctif.

    Exemple :Cuece las judías verdes -> Dijo que cocieras las judías verdes.(impératif ->subj.imparfait)

    Exemple:Tomad los utensilios necesarios -> Dice que toméis los utensilios necesarios. (impératif -> subj. présent) Ici,j'avais écrit #tomarais' et j'ai eu - faux.

    Si quelqu'un peut m'aider sur cette question, je vous remercie à l'avance.
    Bonne journée.


    Réponse : [Espagnol]Impératif au discours indirect de leserin, postée le 06-11-2023 à 18:10:15 (S | E)
    Bonsoir, pepita.
    Je voudrais savoir si l'impératif en discours direct est changé au discours indirect en présent du subjonctif ou à l'imparfait du subjonctif. Oui, d'accord !

    Exemple :Cuece las judías verdes -> Dijo que cocieras las judías verdes.(impératif ->subj.imparfait) Oui, d'accord !

    Exemple: Tomad los utensilios necesarios -> Dice que toméis los utensilios necesarios. (impératif -> subj. présent) Ici, j'avais écrit tomarais' et j'ai eu - faux. Oui, c'est faux. Il faut écrire " que toméis ".

    Il faut faire attention au temps de la proposition principale, car la correspondance verbale (= corespondencia verbal) avec la proposition subordonnée est obligatoire. Quelques exemples :
    ¡Coge los utensilios necesarios! Le dice(présent) que coja (subj. présent) los utensilios necesarios.
    ¡Tómate la sopa de una vez! Le dijo (passé) que se tomara (subj. imparfait) la sopa de una vez.
    ¡Cósete el vestido! Me dijo (passé) que me cosiera (subj.imparfait) el vestido.
    ¡Estudia más! Le dice (présent) a su hijo que estudie (subj.présent) más.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Impératif au discours indirect de pepita, postée le 06-11-2023 à 18:43:40 (S | E)
    Merci beaucoup, je savais bien que je n'avais pas compris quelque chose et maintenant, c'est clair. 👍



    Réponse : [Espagnol]Impératif au discours indirect de andre40, postée le 06-11-2023 à 19:38:59 (S | E)
    Bonsoir Pepita

    Phrases impératives au discours indirect

    Pour donner des ordres ou des conseils, on utilise l’impératif au discours direct. Au discours indirect, les phrases impératives sont introduites par des verbes déclaratifs (decir, pedir, exclamar, etc.) suivis de la conjonction de subordination que.
    Lorsque le verbe de la proposition principale est au présent, au futur ou au passé composé, le verbe de la subordonnée est conjugué au présent du subjonctif.
    Exemple :
    Juan: « Vamos al cine un día de estos ». (discours direct : impératif)
    → Juan me dice que vayamos al cine un día de estos. (discours indirect : présent du subjonctif)
    → Juan me ha dicho que vayamos al cine un día de estos. (discours indirect : présent du subjonctif)
    Lorsque le verbe de la proposition principale est à un temps du passé (imparfait, passé simple, plus-que-parfait), le verbe de la subordonnée est conjugué à l’imparfait du subjonctif.
    Exemple :
    → Juan me dijo que fuéramos al cine un día de estos. (discours indirect : imparfait du subjonctif)

    Ce lien pour vous aider.
    Lien internet


    Bonne soirée



    Réponse : [Espagnol]Impératif au discours indirect de pepita, postée le 07-11-2023 à 16:06:53 (S | E)
    Merci beaucoup André, c'est très clair. Bonne journée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol