Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/162

    (2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin
    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 24-10-2023 à 22:46:17 (S | E)
    Hello dears!

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...



    Réponse : Our Story/162 de magie8, postée le 25-10-2023 à 06:17:22 (S | E)
    hello dears

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am.... 20 magie8 - 4
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cutivé de solides relations avec les clients et les ai fidelisés en satisfaisant leurs désirs. En plus, je suis ...




    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 25-10-2023 à 09:00:08 (S | E)
    hello dears

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am.... 20 magie8 - 4
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cutivé de solides relations avec les clients et les ai fidelisés en satisfaisant leurs désirs. En plus, je suis .
    friendly and very smiling ; IF ONLY I WAS more fluent in numbers, that would be perfect, but..17Amalia80 13
    sympathique et très souriante; si seulement je maitrisais mieux les chiffres , ce serait parfait, mais..
    ..



    Réponse : Our Story/162 de djez, postée le 25-10-2023 à 20:16:54 (S | E)
    hello dears

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am.... 20 magie8 - 4
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides relations avec les clients et les ai fidelisés en satisfaisant leurs désirs. En plus, je suis .
    friendly and very smiling ; IF ONLY I WAS more fluent in numbers, that would be perfect, but..17Amalia80 13
    sympathique et très souriante; si seulement je maitrisais mieux les chiffres , ce serait parfait, mais....
    I have confidence! The next day, HER WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview was a success and... 20 djez 7
    j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce qu'elle pouvait espérer. L'entretien à été un succès et...




    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 26-10-2023 à 07:17:16 (S | E)
    hello dears

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am.... 20 magie8 - 4
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides relations avec les clients et les ai fidelisés en satisfaisant leurs désirs. En plus, je suis .
    friendly and very smiling ; IF ONLY I WAS more fluent in numbers, that would be perfect, but..17Amalia80 13
    sympathique et très souriante; si seulement je maitrisais mieux les chiffres , ce serait parfait, mais....
    I have confidence! The next day, SHE WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview was a success and... 20 djez 7
    j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce qu'elle pouvait espérer. L'entretien à été un succès et.
    she got the sales job SHE WAS CRAVING .Some months later, she attended the evening classes and..17Amala80 14
    elle obtint le poste de vendeuse dont elle avait envie.Quelques mois plus tard,elle assista aux cours du soir et
    ..



    Réponse : Our Story/162 de magie8, postée le 26-10-2023 à 08:12:03 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am.... 20 magie8 - 4
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides relations avec les clients et les ai fidelisés en satisfaisant leurs désirs. En plus, je suis .
    friendly and very smiling ; IF ONLY I WAS more fluent in numbers, that would be perfect, but..17Amalia80 13
    sympathique et très souriante; si seulement je maitrisais mieux les chiffres , ce serait parfait, mais....
    I have confidence! The next day, SHE WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview was a success and... 20 djez 7
    j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce qu'elle pouvait espérer. L'entretien à été un succès et.
    she got the sales job SHE WAS CRAVING .Some months later, she attended the evening classes and..17Amala80 14
    elle obtint le poste de vendeuse dont elle avait envie. Quelques mois plus tard, elle assista aux cours du soir et..
    2 years later, she passed a HND. SHE WOULD HAVE LIKED to be able to go on to BA(HONS)...19 MAGIE8 - 5
    2 ans plus tard elle obtenait le BTS. Elle aurait aimé pouvoir continuer jusqu'à la Maitrise ...


    HND= Higher National diploma
    BA(HONS)= British Bachelor Honours



    Réponse : Our Story/162 de djez, postée le 26-10-2023 à 17:56:50 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 5:

    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am.... 20 magie8 - 4
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides relations avec les clients et les ai fidelisés en satisfaisant leurs désirs. En plus, je suis .
    friendly and very smiling ; IF ONLY I WAS more fluent in numbers, that would be perfect, but..17Amalia80 13
    sympathique et très souriante; si seulement je maitrisais mieux les chiffres , ce serait parfait, mais....
    I have confidence! The next day, SHE WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview was a success and... 20 djez 7
    j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce qu'elle pouvait espérer. L'entretien à été un succès et.
    she got the sales job SHE WAS CRAVING .Some months later, she attended the evening classes and..17Amala80 14
    elle obtint le poste de vendeuse dont elle avait envie. Quelques mois plus tard, elle assista aux cours du soir et..
    2 years later, she passed a HND. SHE WOULD HAVE LIKED to be able to go on to BA(HONS)...19 MAGIE8 - 5
    2 ans plus tard elle obtenait le BTS. Elle aurait aimé pouvoir continuer jusqu'à la Maitrise
    but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with... 20 djez 8
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de...




    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 26-10-2023 à 18:11:17 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 5: CORRECTION

    - I WISH I HAD BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    - the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides relations avec les clients et les ai fidélisés en satisfaisant leurs désirs. De plus, je suis
    - friendly and very smiling; IF ONLY I WAS mastered numbers better, that would be perfect, but
    sympathique et très souriante ; si seulement je maîtrisais mieux les chiffres, ce serait parfait, mais
    - I have confidence! The following day, SHE WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview was a success and
    j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce qu'elle pouvait espérer. L'entretien a été un succès et
    - she got the sales job SHE WAS CRAVING for. Some months later, she attended the evening classes and
    elle obtint le poste de vendeuse dont elle avait envie. Quelques mois plus tard, elle suivi les cours du soir et
    - 2 years later, she passed a HND. SHE WOULD HAVE LIKED to be able to go on to University
    2 ans plus tard elle obtenait le BTS. Elle aurait aimé pouvoir continuer à l'Université
    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de





    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 26-10-2023 à 18:26:28 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 6:

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de



    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 27-10-2023 à 08:02:58 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 6:

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but..19Amalia80 15
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances , et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais...




    Réponse : Our Story/162 de magie8, postée le 27-10-2023 à 11:36:15 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 6:

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but..19Amalia80 15
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais.
    he DIDN't seem TO FANCY to ... Maybe he was too shy, to tell WHAT HE WANTED? 20 magie8-6
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...








    Réponse : Our Story/162 de djez, postée le 27-10-2023 à 12:57:21 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 6:

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but..19Amalia80 15
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais.
    he DIDN't seem TO FANCY to ... Maybe he was too shy, to tell WHAT HE WANTED? 20 magie8-6
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...
    Maybe he was afraid? Maybe it was a one-way love affair? Perhaps HE WOULD RATHER live alone? These questions... 19 djez 9
    Peut-être avait-il peur ? Peut-être, n'était-ce qu'un amour a sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions...




    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 27-10-2023 à 13:16:07 (S | E)
    Hello dears

    Our Story 162: Part 6:

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but..19Amalia80 15
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais.
    he DIDN't seem TO FANCY to ... Maybe he was too shy, to tell WHAT HE WANTED? 20 magie8-6
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...
    Maybe he was afraid? Maybe it was a one-way love affair? Perhaps HE WOULD RATHER live alone? These questions... 19 djez 9
    Peut-être avait-il peur ? Peut-être, n'était-ce qu'un amour a sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions
    tortured her mind.IF ONLY SHE KNEW the answers..She was sure he was the man of her life! 19Amalia80 16
    lui torturaient l'esprit. Si seulement elle connaissait les réponses! Elle était sûre qu'il était l'homme de sa vie !
    ...



    Réponse : Our Story/162 de magie8, postée le 28-10-2023 à 14:06:00 (S | E)
    Our Story 162: Part 6: hello

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but..19Amalia80 15
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais.
    he DIDN't seem TO FANCY to ... Maybe he was too shy, to tell WHAT HE WANTED? 20 magie8-6
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...
    Maybe he was afraid? Maybe it was a one-way love affair? Perhaps HE WOULD RATHER live alone? These questions... 19 djez 9
    Peut-être avait-il peur ? Peut-être, n'était-ce qu'un amour a sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions
    tortured her mind.IF ONLY SHE KNEW the answers..She was sure he was the man of her life! 19Amalia80 16
    lui torturaient l'esprit. Si seulement elle connaissait les réponses! Elle était sûre qu'il était l'homme de sa vie !...
    Finally, she didn't beat around the bush, she ask him clearly. Slightly awkward, he answered:-" Yes, I WOULD LIKE...20 magie8 -7
    Finalement, sans tourner autour du pot, elle lui demanda clairement. Un peu gêné, il répondit :- "Oui, j'aimerais bien..
    .



    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 28-10-2023 à 14:57:09 (S | E)
    Our Story 162: Part 6: hello

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse de
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but..19Amalia80 15
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais.
    he DIDN't seem TO FANCY to ... Maybe he was too shy, to tell WHAT HE WANTED? 20 magie8-6
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...
    Maybe he was afraid? Maybe it was a one-way love affair? Perhaps HE WOULD RATHER live alone? These questions... 19 djez 9
    Peut-être avait-il peur ? Peut-être, n'était-ce qu'un amour a sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions
    tortured her mind.IF ONLY SHE KNEW the answers..She was sure he was the man of her life! 19Amalia80 16
    lui torturaient l'esprit. Si seulement elle connaissait les réponses! Elle était sûre qu'il était l'homme de sa vie !...
    Finally, she didn't beat around the bush, she ask him clearly. Slightly awkward, he answered:-" Yes, I WOULD LIKE...20 magie8 -7
    Finalement, sans tourner autour du pot, elle lui demanda clairement. Un peu gêné, il répondit :- "Oui, j'aimerais bien...
    but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live ..20Amalia80 17
    mais je préfèrerais attendre un peu car je n'ai pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours...




    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 28-10-2023 à 22:50:28 (S | E)
    Hello dears,

    Our Story 162: Part 6: CORRECTION

    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse
    - a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais
    - he DIDN't seem TO FANCY it... Maybe he was too shy to tell her WHAT HE WANTED?
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...
    - Maybe he was afraid... Maybe it was a one-way love affair... Perhaps HE WOULD RATHER live alone... These possibilities *
    Peut-être avait-il peur ? Peut-être n'était-ce qu'un amour a sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions
    - tortured her mind. IF ONLY SHE KNEW the answers... She was sure he was the man of her life!
    lui torturaient l'esprit. Si seulement elle connaissait les réponses! Elle était sûre qu'il était l'homme de sa vie !
    - Finally, she didn't beat around the bush, she asked him clearly. Slightly awkward, he answered: " Yes, I WOULD LIKE to,
    Finalement, sans tourner autour du pot, elle lui demanda clairement. Un peu gêné, il répondit :- "Oui, j'aimerais bien...
    - but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours

    * Attention ! En anglais, les structures ne sont pas interrogatives !





    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 28-10-2023 à 23:06:18 (S | E)
    Hello dears,

    Our Story 162: Part 7:

    - but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours



    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 29-10-2023 à 08:07:20 (S | E)
    Hello dears,

    Our Story 162: Part 7:

    - but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je n'ai pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours
    with my mother, even though she often tells me that IT'S TIME FOR ME TO become independant..18 Amalia80 18
    avec ma mère, même si elle me dit souvent qu'il est temps pour moi de devenir indépendant




    Réponse : Our Story/162 de magie8, postée le 29-10-2023 à 09:56:06 (S | E)
    Hello dears,

    Our Story 162: Part 7:

    - but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je n'ai pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours
    with my mother, even though she often tells me that IT'S TIME FOR ME TO become independant..18 Amalia80 18
    avec ma mère, même si elle me dit souvent qu'il est temps pour moi de devenir indépendant
    - " You will only pay half the charges; given that, I have got my own flat. LET'S TRY IT... 19 Magie8-8
    - " Tu ne payeras que la moitié des charges, puisque, je possède un appartement. Faisons un essai...




    Réponse : Our Story/162 de amalia80, postée le 30-10-2023 à 07:10:27 (S | E)
    Hello dears,

    Our Story 162: Part 7:

    - but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je n'ai pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours
    with my mother, even though she often tells me that IT'S TIME FOR ME TO become independant..18 Amalia80 18
    avec ma mère, même si elle me dit souvent qu'il est temps pour moi de devenir indépendant
    - " You will only pay half the charges; given that, I have got my own flat. LET'S TRY IT... 19 Magie8-8
    - " Tu ne payeras que la moitié des charges, puisque, je possède un appartement. Faisons un essai.
    I WISH YOU WOULD ACCEPT! What can I say to you to make you decide? Daisy's eyes were full of ..20Amalia80 19
    Je voudrais tellement que tu acceptes! Que puis je te dire pour que tu te décides? Les yeux de Daisy étaient remplis de...




    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 30-10-2023 à 11:14:59 (S | E)
    Hello dears!

    Our Story 162: Part 7: CORRECTION

    - but I'D RATHER WAIT a little because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je n'ai pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours
    - with my mother, even though she often tells me that IT'S TIME FOR ME TO become independent.
    avec ma mère, même si elle me dit souvent qu'il est temps pour moi de devenir indépendant
    - "You will only pay half the charges, given that I have got my own flat. LET'S TRY IT...
    - " Tu ne paieras que la moitié des charges, puisque, je possède un appartement. Faisons un essai.
    - I WISH YOU WOULD ACCEPT! What can I say to make you decide? Daisy's eyes were full of
    Je voudrais tellement que tu acceptes ! Que puis-je te dire pour que tu te décides ? Les yeux de Daisy étaient remplis de



    * independent : E partout !



    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 30-10-2023 à 11:26:19 (S | E)
    Hello dears!

    Our Story 162: Part 8:

    - I WISH YOU WOULD ACCEPT! What can I say to make you decide? Daisy's eyes were full of
    Je voudrais tellement que tu acceptes ! Que puis-je te dire pour que tu te décides ? Les yeux de Daisy étaient remplis de

    Fin de l'histoire ce soir après 21h.



    Réponse : Our Story/162 de djez, postée le 30-10-2023 à 19:19:55 (S | E)
    Hello dears!

    Our Story 162: Part 8:

    - I WISH YOU WOULD ACCEPT! What can I say to make you decide? Daisy's eyes were full of
    Je voudrais tellement que tu acceptes ! Que puis-je te dire pour que tu te décides ? Les yeux de Daisy étaient remplis de
    stars. "Yes, AS YOU LIKE!" he said. Then in the darkness of the street, they walked away hand in hand. 20 djez 10
    d'étoiles. "Oui, comme tu veux !" dit-il. Puis, dans la pénombre de la rue, ils s'éloignèrent main dans la main...




    Réponse : Our Story/162 de here4u, postée le 31-10-2023 à 09:23:39 (S | E)
    Hello dears,

    Voici votre Histoire 162: Corrections et récapitulations:

    "Stacy was facing the pile of pans and dishes in the sink. The diswasher was working. She remembered yesterday's party...
    Stacy regardait la pile de casseroles et de plats dans l'évier. Le lave-vaisselle tournait. Elle se remémora la fête d'hier..
    - IF ONLY THEY WERE here to help me, I'D RATHER NOT be doing this on my own, but
    Si seulement ils étaient là pour m'aider; je préfèrerais ne pas faire ça toute seule ; mais
    - it was really a lovely family celebration, something WE'VE BEEN DYING TO DO for a long time!
    c'était vraiment une belle fête de famille, quelque chose que nous mourions d'envie de faire depuis longtemps.
    - Grandpa and Grandma DREAMED OF GETTING the whole family together,while both of them were still fit.
    Grand-père et Grand- mère rêvaient de réunir la famille entière pendant qu'ils étaient encore tous les deux en forme.
    - There are about eighty people in our family, and of course, WE WISHED everyone could be here, but
    Il y a environ 80 personnes dans notre famille, et bien sûr, nous souhaitions que tout le monde puisse être là, mais
    - we HAVE MISSED two uncles and several cousins a lot; they lived too far away and couldn't travel.
    nous avons beaucoup regretté l'absence de deux oncles et plusieurs cousins ; ils habitaient trop loin et ne pouvaient se déplacer.
    - IF ONLY I WERE a magician, I would snap my fingers and they might suddenly appear to make this dream come true...
    Si seulement j'étais magicien, je claquerais des doigts et ils pourraient apparaître d'un coup pour réaliser ce rêve...
    - I WISH I COULD offer them the trip myself, but IT WOULD BE BETTER TO DO a crowdfunding with the whole family.
    J'aimerais pouvoir leur offrir le voyage moi même mais il serait mieux de faire une cagnotte avec toute la famille.
    - We ARE HOPING to hold another party in a small group with the people who couldn't make it this
    Nous espérons refaire une autre fête en petit groupe avec les personnes qui n' ont pas pu venir cette
    - time. We DO HOPE that our grandparents'health will continue until then, so they will be able to enjoy
    fois. Nous epérons vraiment que les grandparents resteront en bonne santé, ainsi ils pourront profiter
    - a magic and unforgettable moment! They have been CRAVING to hug their children and grandchildren for so long, it would be
    d'un instant magique et inoubliable ! Ils ont une folle envie de faire des câlins à leurs enfants et petits enfants, ce serait
    - great to get together like in the old days! But let's stop dreaming; IT'S TIME FOR ME TO FINISH tidying up!
    merveilleux d'être ensemble comme autrefois ! Mais cessons de rèver; il est temps pour moi de finir le rangement..
    - because I have to get up very early tomorrow morning for a job interview that I really WISH TO pass.
    car je dois me lever très tot demain matin pour un entretien d'embauche qu'il me tient à coeur de réussir...
    - I WISH I STUDIED more, I would be entitled to a high-ranking post; however, if I got this salesgirl job
    Je regrette de ne pas avoir étudié davantage, j'aurais pu prétendre à un poste de haut niveau; cependant si j'obtenais ce
    travail de vendeuse
    - that would be a good start. Nevertheless, I can still GIVE PRIORITY TO my studies and try to get what I really want,
    ce serait un bon début. Néanmoins, je peux toujours donner la priorité à mes études et tenter d'obtenir ce que je veux vraiment
    - by attending evening classes. IF ONLY I HAD SOMEONE to support and motivate me, I'd be able to
    en m'inscrivant au cours du soir.Si seulement j'avais quelqu'un pour m'épauler et me motiver je pourrais
    - do it faster... I WOULD LIKE to be selected tomorrow, the store is so close to my apartment.
    le faire plus vite... J'aimerais être sélectionnée demain, la boutique est si proche de chez moi.
    - I'M EAGER TO join the staff of this prestigious shop because the salaries are higher than the average,and
    Je suis impatiente de rejoindre l'équipe de cette boutique prestigieuse car les salaires sont plus élévés que la moyenne et
    - I really need it. I WISH THEY COULD APPRECIATE my personality and my experience; given that, my parents owned a
    j'en ai vraiment besoin. Je fais le voeux qu'ils apprécient ma personalité et mon expérience, étant donné que mes parents avaient une
    - shop where I REGRET THAT we couldn't work together: I was only there to replace them a few weekends. But
    boutique où je regrette qu'on n'ait pas pu travailler ensemble : je les ai seulement remplacés quelques fois, le weekend. Mais
    - I WISH I'D BEEN MORE INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay
    J'aurais aimé être plus impliquée; malheureusement mes parents sont morts dans un accident, et la boutique a été vendue pour payer...
    - the inheritance taxes; nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES. Moreover I am
    les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides relations avec les clients et les ai fidélisés en satisfaisant leurs désirs. De plus, je suis
    - friendly and very smiling; IF ONLY I WAS mastered numbers better, that would be perfect, but
    sympathique et très souriante ; si seulement je maîtrisais mieux les chiffres, ce serait parfait, mais
    - I have confidence! The following day, SHE WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview was a success and
    j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce qu'elle pouvait espérer. L'entretien a été un succès et
    - she got the sales job SHE WAS CRAVING for. Some months later, she attended the evening classes and
    elle obtint le poste de vendeuse dont elle avait envie. Quelques mois plus tard, elle suivi les cours du soir et
    - 2 years later, she passed a HND. SHE WOULD HAVE LIKED to be able to go on to University
    2 ans plus tard elle obtenait le BTS. Elle aurait aimé pouvoir continuer à l'Université
    - but her life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt, elle était amoureuse
    - a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but
    d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie, mais
    - he DIDN't seem TO FANCY it... Maybe he was too shy to tell her WHAT HE WANTED?
    il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?...
    - Maybe he was afraid... Maybe it was a one-way love affair... Perhaps HE WOULD RATHER live alone... These possibilities *
    Peut-être avait-il peur ? Peut-être n'était-ce qu'un amour a sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions
    - tortured her mind. IF ONLY SHE KNEW the answers... She was sure he was the man of her life!
    lui torturaient l'esprit. Si seulement elle connaissait les réponses! Elle était sûre qu'il était l'homme de sa vie !
    - Finally, she didn't beat around the bush, she asked him clearly. Slightly awkward, he answered: " Yes, I WOULD LIKE to,
    Finalement, sans tourner autour du pot, elle lui demanda clairement. Un peu gêné, il répondit :- "Oui, j'aimerais bien...
    - but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share a rent, I still live
    mais je préfèrerais attendre un peu car je pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours
    - with my mother, even though she often tells me that IT'S TIME FOR ME TO become independent.
    avec ma mère, même si elle me dit souvent qu'il est temps pour moi de devenir indépendant
    - "You will only pay half the charges, given that I have got my own flat. LET'S TRY IT...
    - " Tu ne paieras que la moitié des charges, puisque, je possède un appartement. Faisons un essai.
    - I WISH YOU WOULD ACCEPT! What can I say to make you decide? Daisy's eyes were full of
    Je voudrais tellement que tu acceptes ! Que puis-je te dire pour que tu te décides ? Les yeux de Daisy étaient remplis
    - stars. "Yes, AS YOU LIKE!" he said. Then in the darkness of the street, they walked away hand in hand. 20 djez 10
    d'étoiles. "Oui, comme tu veux !" dit-il. Puis, dans la pénombre de la rue, ils s'éloignèrent main dans la main...

    THE END.

    __________________________________________________________________________________________________________________________

    Our Story 162: CORRECTION

    "Stacy was facing the pile of pans and dishes in the sink. The diswasher was working. She remembered yesterday's
    party... IF ONLY THEY WERE here to help me, I'D RATHER NOT be doing this on my own, but it was really a lovely
    family celebration; something WE'VE BEEN DYING TO DO for a long time! Grandpa and Grandma DREAMED OF
    GETTING the whole family together,while both of them were still fit. There are about eighty people in our family, and
    of course, WE WISHED everyone could be here, but we HAVE MISSED two uncles and several cousins a lot; they
    lived too far away and couldn't travel. IF ONLY I WERE a magician, I would snap my fingers and they might suddenly
    appear to make this dream come true... IF ONLY WISHING WERE enough to obtain! But as the saying goes:"who
    asks for nothing, has nothing!" I WISH I COULD offer them the trip myself, but IT WOULD BE BETTER TO DO a
    crowdfunding with the whole family. We ARE HOPING to hold another party in a small group with the people who
    couldn't make it this time. We DO HOPE that our grandparents'health will continue until then, so they will be able
    to enjoy a magic and unforgettable moment! They have been CRAVING to hug their children and grandchildren
    for so long, it would be great to get together like in the old days! But let's stop dreaming; IT'S TIME FOR ME TO
    FINISH tidying up because I have to get up very early tomorrow morning for a job interview that I really WISH TO
    pass. I WISH I STUDIED more, I would be entitled to a high-ranking post; however, if I got this salesgirl job that
    would be a good start. Nevertheless, I can still GIVE PRIORITY TO my studies and try to get what I really want,
    by attending evening classes. IF ONLY I HAD SOMEONE to support and motivate me, I'd be able to do it faster...
    I WOULD LIKE to be selected tomorrow, the store is so close to my apartment. I'M EAGER TO join the staff of
    this prestigious shop because the salaries are higher than the average, and I really need it. I WISH THEY COULD
    APPRECIATE my personality and my experience; given that, my parents owned a shop where I REGRET THAT
    we couldn't work together: I was only there to replace them a few weekends. But I WISH I HAD BEEN MORE
    INVOLVED; unfortunately, my parents died in an accident and the shop was sold to pay the inheritance taxes;
    nevertheless, I usually cultivate meaningful client relationships and client loyalty by satisfying their WISHES.
    Moreover I am friendly and very smiling; IF ONLY I WAS mastered numbers better, that would be perfect, but
    - I have confidence! The following day, SHE WAS GIVEN EVERYTHING SHE COULD WISH FOR. The interview
    was a success and she got the sales job SHE WAS CRAVING for. Some months later, she attended the evening
    classes and 2 years later, she passed a HND. SHE WOULD HAVE LIKED to be able to go on to University but her
    life was upside down now! Stacy WOULD HAVE WISHED to meet him sooner, she was in love with
    a boy she had met on her last holidays, and SHE LONGED FOR HIM to share her life, but he DIDN't
    seem TO FANCY it... Maybe he was too shy to tell her WHAT HE WANTED? Maybe he was afraid...
    Maybe it was a one-way love affair... Perhaps HE WOULD RATHER live alone... These possibilities
    - tortured her mind. IF ONLY SHE KNEW the answers... She was sure he was the man of her life!
    - Finally, she didn't beat around the bush, she asked him clearly. Slightly awkward, he answered:
    " Yes, I WOULD LIKE to, but I'D RATHER WAIT a bit because I don't have enough money to share
    a rent, I still live at my mother’s, even though she often tells me that IT'S TIME FOR ME TO become
    independent. "You will only pay half the charges, given that I have got my own flat. LET'S TRY IT...
    " Tu ne paieras que la moitié des charges, puisque, je possède un appartement. Faisons un essai.
    I WISH YOU WOULD ACCEPT! What can I say to make you decide? Daisy's eyes were full of stars. "Yes,
    AS YOU LIKE!" he said. Then in the darkness of the street, they walked away hand in hand.

    THE END.

    ________________________________________________________________________________________________________________________
    Stacy regardait la pile de casseroles et de plats dans l'évier. Le lave-vaisselle tournait. Elle se remémora la fête d'hier..
    Si seulement ils étaient là pour m'aider; je préfèrerais ne pas faire ça toute seule ; mais c'était vraiment une belle fête
    de famille ; quelque chose que nous mourions d'envie de faire depuis longtemps. Grand-père et Grand-mère rêvaient
    de réunir la famille entière pendant qu'ils étaient encore tous les deux en forme. Il y a environ 80 personnes dans notre
    famille, et bien sûr, nous souhaitions que tout le monde puisse être là, mais nous avons beaucoup regretté l'absence
    de deux oncles et plusieurs cousins ; ils habitaient trop loin et ne pouvaient se déplacer. Si seulement j'étais magicien,
    je claquerais des doigts et ils pourraient apparaître d'un coup pour réaliser ce rêve... Si seulement il suffisait de souhaiter
    pour obtenir! Mais comme dit le proverbe : « Qui ne demande rien n'a rien! » J'aimerais pouvoir leur offrir le voyage moi
    même mais il serait mieux de faire une cagnotte avec toute la famille. Nous espérons refaire une autre fête en petit groupe
    avec les personnes qui n'ont pas pu venir cette fois. Nous espérons vraiment que les grands-parents XXXresteront en
    bonne santé, ainsi ils pourront profiter d'un instant magique et inoubliable ! Ils ont une folle envie de faire des câlins à
    leurs enfants et petits enfants, ce serait merveilleux d'être ensemble comme autrefois ! Mais cessons de rêver XXX; il est
    temps pour moi de finir le rangement car je dois me lever très tôt xxx demain matin pour un entretien d'embauche qu'il me
    tient à coeur de réussir... Je regrette de ne pas avoir étudié davantage, j'aurais pu prétendre à un poste de haut niveau;
    cependant si j'obtenais ce travail de vendeuse ce serait un bon début. Néanmoins, je peux toujours donner la priorité à
    mes études et tenter d'obtenir ce que je veux vraiment en m'inscrivant au cours du soir. Si seulement j'avais quelqu'un
    pour m'épauler et me motiver je pourrais le faire plus vite... J'aimerais être sélectionnée demain, la boutique est si proche
    de chez moi. Je suis impatiente de rejoindre l'équipe de cette boutique prestigieuse car les salaires sont plus élevés que
    la moyenne et j'en ai vraiment besoin. Je fais le voeu qu'ils apprécient ma personnalité et mon expérience, étant donné
    que mes parents avaient une boutique où je regrette qu'on n'ait pas pu travailler ensemble : je les ai seulement remplacés
    quelques fois, le weekend. Mais j'aurais aimé être plus impliquée ; malheureusement mes parents sont morts dans un
    accident, et la boutique a été vendue pour payer les droits d'héritage; néanmoins, j'ai généralement cultivé de solides
    relations avec les clients et les ai fidélisés en satisfaisant leurs désirs. De plus, je suis sympathique et très souriante ;
    si seulement je maîtrisais mieux les chiffres, ce serait parfait, mais j'ai confiance ! Le lendemain, on lui a donné tout ce
    qu'elle pouvait espérer. L'entretien fut un succès et elle obtint le poste de vendeuse dont elle avait envie. Quelques mois
    plus tard, elle suivit XXX les cours du soir et 2 ans plus tard elle obtenait le BTS. Elle aurait aimé pouvoir continuer à
    l'Université mais sa vie était complètement chamboulée maintenant ! Stacy regrettait de ne l'avoir pas rencontré plus tôt,
    elle était amoureuse d'un garçon qu'elle avait rencontré pendant les dernières vacances et elle rêvait qu'il partage sa vie,
    mais il ne semblait pas en avoir envie. Peut-etre était -il trop timide pour dire ce qu'il désirait?... Peut-être avait-il peur ?
    Peut-être n'était-ce qu'un amour à sens unique ? Peut-être préférait-il vivre seul ? Ces questions lui torturaient l'esprit.
    Si seulement elle connaissait les réponses! Elle était sûre qu'il était l'homme de sa vie ! Finalement, sans tourner autour
    du pot, elle lui demanda clairement. Un peu gêné, il répondit :- "Oui, j'aimerais bien... mais je préfèrerais attendre un peu
    car je pas assez d'argent pour partager un loyer, je vis toujours avec ma mère, même si elle me dit souvent qu'il est temps
    que je devienne indépendant. Je voudrais tellement que tu acceptes ! Que puis-je te dire pour que tu te décides ?
    Les yeux de Daisy étaient remplis d'étoiles. "Oui, comme tu veux !" dit-il.
    Puis, dans la pénombre de la rue, ils s'éloignèrent main dans la main...

    FIN.


    Les points de l'Histoire 162:
    Amelia : 60 points!
    Djez : 46 points.
    Magie : 27 points

    Bravo à vous et d'avoir mené cette histoire jusqu'à une très jolie fin!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin