Ex 242/Difficult relationships
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basMessage de here4u posté le 28-12-2022 à 00:19:34 (S | E | F)
Hello dears!
Voici votre exercice de thème, toujours inspiré par des séries ou fictions originales ... j'espère que vous serez nombreux à relever le défi ! Courage !
Translate into English:
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée …
3. Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Devine qui c’est !
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler.
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne !
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes ...
Cet exercice est un et sa correction sera en ligne le mercredi 11 janvier 2023.
May the FORCE be with all of us...
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de amalia80, postée le 30-12-2022 à 12:46:00 (S | E)
Hello!
HAPPY NEW YEAR!
Translate into English:
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
He decided to admit his wrongs and apologised to all those he had offended.
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée
If you don't stop doing such things, people won't care if you say you are sorry later.
…
3. Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Devine qui c’est !
Someone made a lot of efforts to make this terrible thing happen..someone who had a good reason..someome who could afford to pay another person to do his dirty job...Guess who it is!
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
you don't stop shooting me down in flames because I will never be the man our father was..But you will never be either, not even the best day of your life!
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler.
I'm used to being in charge and in control, so I forget that there are not, in life, many things that can be controlled.
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne !
you are now the one you should always have been..That is to say: Nothing! No one!
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes
Sally will never forgive Kevin. She is like her mother when it comes to forget old grudges.
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de magie8, postée le 01-01-2023 à 03:24:45 (S | E)
hello here is my translation ready to correct
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
He decided to acknowledge his faults and apologised to all those he had hurt.
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée
If you don't stop doing such things, people won't care if you say you are sorry afterwards...
…
3. Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Devine qui c’est !
Someone took a great pains to make that awful thing happen...someone who had a good reason...someone who could afford to pay someone else to do his dirty work..Guess who!
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
You don't stop tearing me to pieces because I will never be the man our father was...But you never will either, not even on the best day of your life!
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler.
I am used to being in charge and in control, so I forget that
there's not much in life that you can control.
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne !
You are now who you should always have been...that is: nothing! no one!
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes ...
Sally will never forgive Kevin; she's like her mother when it's time to put old grudges behind us.
BONNE ET HEUREUSE ANNEE A TOUS. Recevez tous mes meilleurs voeux :AMOUR, JOIE, SANTE, assez d'argent pour bien profiter de la vie ET TOUT CE QUE VOUS pouvez DESIRER
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de alpiem, postée le 01-01-2023 à 15:49:36 (S | E)
Translate into English 242 :
Difficult relationships! hello, Dear here,Thanks for maintaining our English course alive as we need to.
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s'est excusé auprès de tous ceux qu'il avait blessés.
He has decided to make amends and apologize,taking the blame for him to all those he had hurt.
2. Si tu n'arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée ?
If you don't stop doing such things,people will laugh at you even though you say you feel sorry next.
3. Quelqu'un a fait beaucoup d'efforts pour que cette chose terrible puisse arriver ? quelqu'un qui avait une bonne raison ? quelqu'un qui avait les moyens de payer quelqu'un d'autre pour faire son sale travail ? Devine qui c'est !
Someone has gone to great length for that terrible thing to hapen! someone who had a good reason?
Someone who can afford to pay someone else made to do this dirty work...? Guess who is it!
4. Tu n'arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l'homme que notre père était ?. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
You don't stop flaming me for not being ever the like of my dad .(same man my dad was?.).but you will never be him ,not even in the best day on your life.
5. J'ai l'habitude d'être responsable et d'avoir la situation en mains, si bien que j'oublie qu'il n'y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l'on peut contrôler.
I'm used to being responsible and have the situation under control, so much so that I forget that a lot of things in life cannot be controled.
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être ? c'est-à-dire : Rien ! Personne !
You are now who you ever should have been ?...that's to say :nothing, nobody!
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu'il s'agit d'oublier de vieilles rancunes ...
Sally will never ever forgive kevin ;She takes after her mom when it's about old grudges
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de melena53, postée le 02-01-2023 à 18:10:16 (S | E)
Hello here4u
ready for the first translation of the year🤩
1.Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
- He decided to admit his wrongs and apologized to everyone he had hurt.
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée …
- If you keep doing such things, people will laugh if you say sorry afterwards...
3.Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Devine qui c’est
-Someone went to a lot of effort to make this terrible thing happen...someone who had a good reason...someone who could afford to pay someone else to do their dirty work...Guess who is it !
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
- You keep shooting me down because I will never be the man our father was.... But neither will you ever be, not even on the best day of your life!
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler.
- I'm used to being in charge and in control, so I forget that there aren't many things in life that you can control.
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne !
- You are now who you always should have been… that is: Nothing! Nobody !
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes ...
- Sally will never forgive Kevin; she is like her mother when it comes to forgetting old grudges...
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de maxwell, postée le 07-01-2023 à 14:22:19 (S | E)
READY TO BE CORRECTED
Hello Here4U
I wish you a happy new year, as well as to everyone who plays and learns with us
Thanks again for your very interesting sentences. I hope I didn't make too many mistakes
Translate into English:
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
He has decided to eat crow and has apologized to all those he had hurt.
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée …
If you keep doing such things, people won't give a damn you say you're sorry afterwards.
3. Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Devine qui c’est !
Someone has gone to great lengths to make this terrible thing happen... someone who had a good reason (for doing so)... someone who could afford to pay another one to do his dirty work... Guess who it is!
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
You keep shooting me down in flames because I'll never be the man that our father used to be... Yet, you'll never be him either, not even on the best day of your life!
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler.
I'm used to being responsible and having the situation under control, so much so that I forget that there aren't many things in life that can be controlled.
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne !
Now, you're the one you should always have been..., that is: Nothing! Nobody!
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes ...
Sally will never forgive Kevin; she's like her mother when it comes to forgetting some old hard feelings...
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de maya92, postée le 08-01-2023 à 15:55:58 (S | E)
Hello Here4u, happy new year to you and to all those who work so hard on the site ..
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
He has decided to admit having made mistakes and has apologized to all those he had hurt
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises ensuite être désolée …
If you don’t stop behaving like that, people won’t care your saying you’re sorry afterwards
3. Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Devine qui c’est !
Someone did all their best for that terrible thing to happen… someone who’s got a good reason… someone who could afford to hire someone else to do the nasty job.. Guess who !
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
You don’t stop shooting me down in flames because I will never be the man our father used to be … But you’ll never be either not even on the best day of your life
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler.
I’m used to behaving responsibly and to keeping the situation under control and thus I forget that through a life, a lot of things can’t be controlled
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne Now, you are the one you should always have been…that is to say : Nothing ! Nobody !
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes ...
Sally will never forgive Kevin ; she is like his mother when it comes to forget old grudges
Thank u - Have a nice week end
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de mad14, postée le 09-01-2023 à 13:09:14 (S | E)
Good morning Here4U - Happy new year everybody!
Here is my work
1) He decided to acknowledge his faults and apologized to all of them he had hurt.
2) If you don't stop to make such things, people will laugh well at you, when you say to be sorry afterwards.
3) Someone made a great efforts to succeed that terrible thing, someone who had a real reason, someone who had got the means of existence to pay someone else to make his nasty job...Guess who is he?
4) You don't stop to shoot me down in flames because I will never be the man that my father was...But you won't ever be either, not even on the best day of your life.
5) I used to being responsible and having the situation under control, so that I forget there aren't many things in life that we can control.
6) You are now who you would always had to be, it means you are just a nothing, you are a nobody.
7) Sally will never forgive Kevin; she is like her mother, when it is a matter of forgetting old grudges.
Réponse : Ex 242/Difficult relationships de here4u, postée le 11-01-2023 à 23:22:15 (S | E)
Hello dears,
Beaucoup de travail et de recherches, visiblement ! et
Translate into English:
1. Il a décidé de reconnaître ses torts et s’est excusé auprès de tous ceux qu’il avait blessés.
He has decided to own up to his mistakes and has apologized to all those he had hurt.
- Reconnaître (au sens d’admettre) : to acknowledge/ to admit/ to own up to/ to eat crow : faire amende honorable, reconnaître ses fautes./
- Il a décidé ... et il s’est excusé : bilans d’actions : present perfects.
- to apologize to somebody: s'excuser
2. Si tu n’arrêtes pas de faire de telles choses, les gens se moqueront bien que tu dises être désolée …
If you keep doing such things, people won’t give a damn how sorry you say you are…
- ne pas arrêter de : to keep doing something
- je me moque de : ça m’est égal/ peu m’importe : won’t give a damn (informel)/ won’t mind/ won’t care/
- How+ adjectif+ proposition=> how sorry you say you are...
3. Quelqu’un a fait beaucoup d’efforts pour que cette chose terrible puisse arriver … quelqu’un qui avait une bonne raison … quelqu’un qui avait les moyens de payer quelqu’un d’autre pour faire son sale travail … Tu devines qui c’est ?
Someone went through a lot of efforts to make this horrible thing happen, someone with a motive, someone with the means to pay someone else to do their dirty work… I give you two guesses…/ Guess who?/
- To go through efforts/ to make efforts/ Someone has gone to great lengthS (don’t forget the S)
- Someone : pronom indéfini (singulier+ verbe au singulier) est repris PAR UN PRONOM PERSONNEL PLURIEL ; => their dirty work.
4. Tu n’arrêtes pas de me descendre en flammes parce que je ne serai jamais l’homme que notre père était …. Mais tu ne le seras jamais non plus, pas même au meilleur jour de ta vie !
You keep slamming me because I’ll never be the man that our father was… but you’ll never be either… not on the best day of your life!
- Descendre en flammes : (critiquer violemment) to shoot somebody down in flames/ give a kicking/ take apart/ crucify/ tear apart/ tear down/ tear to pieces/ tear to shreds/ pull apart/ pummel/ roast/ slam/
- "l’homme que notre père était ..." : the man that our father was/ that our father used to be/
- ... mais tu ne le seras jamais non plus : neither will you be./ et ici, comme nous avons un adverbe négatif : but you’ll never be either. /you won’t be either
- ... le meilleur jour : ON the best day…
5. J’ai l’habitude d’être responsable et d’avoir la situation en mains, si bien que j’oublie qu’il n’y a pas, dans la vie, beaucoup de choses que l’on peut contrôler …
I’m used to being in charge and in control so that /I’m used to controlling /to being in control of the situation/) I forget that there are only few things in life that you can control...
- J’ai l’habitude d’être : I’m used to being… ici TO n’est pas la marque de l’infinitif, mais une préposition qui doit être suivie de –ing (le gérondif). Attention de bien mettre le gérondif aux DEUX verbes introduits par I’m used to.
- qu’il n’y a pas beaucoup de choses : there isn’t a lot of/ there aren’t many/ there are few things…
6. Tu es maintenant qui tu aurais toujours dû être … c’est-à-dire : Rien ! Personne !
Now, you are/ You’re now what/ who you should always have been: nothing! no one!
- Placé en début de phrase, «now» donne beaucoup plus de relief à cette phrase dure !
7. Sally ne pardonnera jamais à Kevin ; elle est comme sa mère lorsqu’il s’agit d’oublier de vieilles rancunes.
Sally is never going to forgive Kevin; she’s very much like her mum when it comes to forgetting old grudges;
- "lorsqu’il s’agit de" : when it comes TO + ing (un autre "to" qui est une préposition).
When it comes to + V + ing.
Lien internet
Lien internet
Lien internet
Lien internet
Voilà ! Encore BRAVO et MERCI à tous ceux qui ont travaillé, et encore plus à tous ceux qui ont osé "publier" !
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum