Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/142

    (2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 2 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin | >>
    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 18-12-2022 à 07:53:26 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    " It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatian, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    started singing a song from the Snow White movie: "Mirror, my beautiful mirror, tell me WHO the most beautiful one is."
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer... (20) Maxwell-12
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne ...

    Eh oui, la ponctuation peut être lourde de sens ! C'est pourquoi je signale les erreurs dans Let's suggest...

    Le professeur, m'a dit cet élève, est un âne
    Le professeur m'a dit: "cet élève est un âne"
    ça change quand même pas mal le sens



    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 18-12-2022 à 08:48:51 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    " It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatian, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    started singing a song from the Snow White movie: "Mirror, my beautiful mirror, tell me WHO the most beautiful one is."
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer... (20) Maxwell-12
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne
    would ASK him WHO HIS GIRLFRIEND was. Tatiana hesitated, then after a few seconds, replied:"Yes I will come but..20Amalia80 12
    ne lui demanderait plus qui était sa petite amie. Tatiana hésita, puis après quelques secondes, répondit:" oui, je viendrai mais...




    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 18-12-2022 à 09:19:55 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    " It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatian, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    started singing a song from the Snow White movie: "Mirror, my beautiful mirror, tell me WHO the most beautiful one is."
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne
    would ASK him WHO HIS GIRLFRIEND was. Tatiana hesitated, then after a few seconds, replied: "Yes I will come but
    lui demanderait plus qui était sa petite amie. Tatiana hésita, puis après quelques secondes, répondit : "Oui, je viendrai mais
    tonight, I'm busy." Then Tatiana called Anthony: she WANTED TO KNOW IF Sandra knew they had slept together. "No, ... (20) Maxwell-13
    ce soir, je suis occupée." Puis, Tatina appela Anthony : elle voulait savoir si Sandra était au courant qu'ils avaient couché ensemble. "Non, ...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 18-12-2022 à 10:51:11 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    " It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatian, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    started singing a song from the Snow White movie: "Mirror, my beautiful mirror, tell me WHO the most beautiful one is."
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne
    would ASK him WHO HIS GIRLFRIEND was. Tatiana hesitated, then after a few seconds, replied: "Yes I will come but
    lui demanderait plus qui était sa petite amie. Tatiana hésita, puis après quelques secondes, répondit : "Oui, je viendrai mais
    tonight, I'm busy." Then Tatiana called Anthony: she WANTED TO KNOW IF Sandra knew they had slept together. "No, ... (20) Maxwell-13
    ce soir, je suis occupée." Puis, Tatiana appela Anthony : elle voulait savoir si Sandra était au courant qu'ils avaient couché ensemble. "Non,
    when she ASKED ME IF I had met a girl, I didn't tell her about us; though we should... 20 Amalia80 13
    quand elle m'a demandé si j'avais rencontré une fille, je ne lui ai rien dit à notre sujet; pourtant nous devrions...
    ...



    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 18-12-2022 à 11:06:28 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    " It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatian, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    started singing a song from the Snow White movie: "Mirror, my beautiful mirror, tell me WHO the most beautiful one is."
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne
    would ASK him WHO HIS GIRLFRIEND was. Tatiana hesitated, then after a few seconds, replied: "Yes I will come but
    lui demanderait plus qui était sa petite amie. Tatiana hésita, puis après quelques secondes, répondit : "Oui, je viendrai mais
    tonight, I'm busy." Then Tatiana called Anthony: she WANTED TO KNOW IF Sandra knew they had slept together. "No,
    ce soir, je suis occupée." Puis, Tatiana appela Anthony : elle voulait savoir si Sandra était au courant qu'ils avaient couché ensemble. "Non,
    when she ASKED ME IF I had met a girl, I didn't tell her about us; though we should,
    quand elle m'a demandé si j'avais rencontré une fille, je ne lui ai rien dit à notre sujet ; pourtant nous devrions,
    shouldn't we? I WONDER HOW SHE'D react." "She'd be mad with jealousy, no matter what she told... (20) Maxwell-14
    non ? Je me demande comment elle réagirait." "Elle serait folle de jalousie, quoi qu'elle (t')ait pu dire...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 18-12-2022 à 11:34:56 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    " It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatian, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    started singing a song from the Snow White movie: "Mirror, my beautiful mirror, tell me WHO the most beautiful one is."
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne
    would ASK him WHO HIS GIRLFRIEND was. Tatiana hesitated, then after a few seconds, replied: "Yes I will come but
    lui demanderait plus qui était sa petite amie. Tatiana hésita, puis après quelques secondes, répondit : "Oui, je viendrai mais
    tonight, I'm busy." Then Tatiana called Anthony: she WANTED TO KNOW IF Sandra knew they had slept together. "No,
    ce soir, je suis occupée." Puis, Tatiana appela Anthony : elle voulait savoir si Sandra était au courant qu'ils avaient couché ensemble. "Non,
    when she ASKED ME IF I had met a girl, I didn't tell her about us; though we should,
    quand elle m'a demandé si j'avais rencontré une fille, je ne lui ai rien dit à notre sujet ; pourtant nous devrions,
    shouldn't we? I WONDER HOW SHE'D react." "She'd be mad with jealousy, no matter what she told... (20) Maxwell-14
    non ? Je me demande comment elle réagirait." "Elle serait folle de jalousie, quoi qu'elle (t')ait pu dire..
    you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where...19 Amalia80 14
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony.Je n'aime pas ce bar où ..
    .



    Réponse : Our Story/142 de here4u, postée le 18-12-2022 à 12:07:07 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 3:

    - I even WONDER WHETHER you met her on my birthday!" "Nonsense!" "I know! It's Tatiana, my best friend! You
    Je me demande même si tu ne l'as pas rencontrée le jour de mon anniversaire !" "N'importe quoi !" "Je sais ! C'est Tatiana, ma meilleure amie ! Tu
    - see, I'm glad for you, but it doesn't help me to know WHO IS WAITING FOR me tonight..."
    vois, je suis contente pour toi, mais cela ne m'aide pas à savoir qui m'attend ce soir ..."
    - "It's not Tatiana, if you want to know." Sandra DIDN'T KNOW WHY she felt relieved and she even
    " Ce n'est pas Tatiana, si tu veux le savoir." Sandra ne savait pas pourquoi elle se sentait soulagée et elle
    - started singing a song from the Snow-White movie: Mirror, mirror on the wall, tell me who’s fairest of them all?*
    commença même à chanter une chanson du film de Blanche-neige : "Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle."
    - Meanwhile, Anthony was WONDERING WHEN he WOULD BE able to understand women's psychology as Sandra no longer wanted to
    Pendant ce temps, Anthony se demandait quand il serait capable de comprendre la psychologie des femmes puisque Sandra ne voulait plus
    - hear from him. Later, Sandra called Tatiana and ASKED HER IF she wanted to accompany her to Tony's bar
    entendre parler de lui. Plus tard, Sandra appela Tatiana et lui demanda si elle voulait l'accompagner chez Tony
    - to have a drink. Actually, Sandra WANTED TO KNOW IF Tatiana was going out with Anthony, as she no longer
    pour prendre un verre. En réalité, Sandra voulait savoir si Tatiana sortait avec Anthony, car elle ne
    - would ASK him WHO HIS GIRLFRIEND was. Tatiana hesitated, then after a few seconds, replied: "Yes I will come but
    lui demanderait plus qui était sa petite amie. Tatiana hésita, puis après quelques secondes, répondit : "Oui, je viendrai mais
    - tonight, I'm busy." Then Tatiana called Anthony: she WANTED TO KNOW IF Sandra knew they had slept together. "No,
    ce soir, je suis occupée." Puis, Tatiana appela Anthony : elle voulait savoir si Sandra était au courant qu'ils avaient couché ensemble. "Non,
    - when she ASKED ME IF I had met a girl, I didn't tell her about us; though we should have,
    quand elle m'a demandé si j'avais rencontré une fille, je ne lui ai rien dit à notre sujet ; pourtant nous aurions dû,
    - shouldn't we? I WONDER HOW SHE'D react." "She'd be mad with jealousy, no matter what she told
    non ? Je me demande comment elle réagirait." "Elle serait folle de jalousie, quoi qu'elle ait pu te dire.
    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où

    * J'ai mis la phrase originale du conte, en retirant les guillemets pour que l'interrogative indirecte puisse compter !






    Réponse : Our Story/142 de here4u, postée le 18-12-2022 à 12:17:41 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 4:

    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où



    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 18-12-2022 à 15:04:16 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 4:

    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où
    she has a date." Anthony WONDERED HOW SHE KNEW this bar so well and asked Tatiana: "Have you been... (20) Maxwell-15
    elle a un rendez-vous." Anthony se demanda comment elle connaissait aussi bien ce bar et demanda à Tatiana : "As-tu...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 18-12-2022 à 18:59:21 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 4:

    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où
    she has a date." Anthony WONDERED HOW SHE KNEW this bar so well and asked Tatiana: "Have you been... (20) Maxwell-15
    elle a un rendez-vous." Anthony se demanda comment elle connaissait aussi bien ce bar et demanda à Tatiana : "Es-tu..
    to this bar? She did not answer and seemed embarassed. Anthony repeated slowly:TELL ME WHEN YOU went there...20 Amalia80 15
    allée dans ce bar? Elle ne répondit pas et semblait embarrassée.Anthony répéta doucement: dis moi quand tu es y es allée..
    .



    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 18-12-2022 à 19:44:33 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 4:

    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où
    she has a date." Anthony WONDERED HOW SHE KNEW this bar so well and asked Tatiana: "Have you been
    elle a un rendez-vous." Anthony se demanda comment elle connaissait aussi bien ce bar et demanda à Tatiana : "Es-tu
    to this bar?" She did not answer and seemed embarrassed. Anthony repeated slowly: "TELL ME WHEN YOU went there!"
    allée dans ce bar?" Elle ne répondit pas et semblait embarrassée. Anthony répéta doucement: "dis-moi quand tu y es allée !"
    She couldn't hold his stare. "I've been there once. I WANT TO KNOW WHAT difference that makes to... (20) Maxwell--16
    Elle ne put soutenir son regard. "J'y suis allée une fois. Je veux savoir quelle différence cela fait pour...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 19-12-2022 à 06:05:03 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 4:

    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où
    she has a date." Anthony WONDERED HOW SHE KNEW this bar so well and asked Tatiana: "Have you been
    elle a un rendez-vous." Anthony se demanda comment elle connaissait aussi bien ce bar et demanda à Tatiana : "Es-tu
    to this bar?" She did not answer and seemed embarrassed. Anthony repeated slowly: "TELL ME WHEN YOU went there!"
    allée dans ce bar?" Elle ne répondit pas et semblait embarrassée. Anthony répéta doucement: "dis-moi quand tu y es allée !"
    She couldn't hold his stare. "I've been there once. I WANT TO KNOW WHAT difference that makes to... (20) Maxwell--16
    Elle ne put soutenir son regard. "J'y suis allée une fois. Je veux savoir quelle différence cela fait pour...
    you. I was with Sandra who was WANDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and..19 Amalaa80 16
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et...




    Réponse : Our Story/142 de here4u, postée le 19-12-2022 à 10:47:36 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 4:

    - you. Actually, I wonder IF SHE MIGHT MEET someone interesting at Tony's. I don't like this bar where
    Réellement, je me demande si elle pourrait rencontrer quelqu'un d'intéressant chez Tony. Je n'aime pas ce bar où
    - she has a date." Anthony WONDERED HOW SHE KNEW this bar so well and asked Tatiana: "Have you been
    elle a un rendez-vous." Anthony se demanda comment elle connaissait aussi bien ce bar et demanda à Tatiana : "Es-tu
    - to this bar?" She did not answer and seemed embarrassed. Anthony repeated slowly: "TELL ME WHEN YOU went there!"
    allée dans ce bar?" Elle ne répondit pas et semblait embarrassée. Anthony répéta doucement: "dis-moi quand tu y es allée !"
    - She couldn't hold his stare. "I've been there once. I WANT TO KNOW WHAT difference that makes to
    Elle ne put soutenir son regard. "J'y suis allée une fois. Je veux savoir quelle différence cela fait pour
    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et

    à la différence entre WANDER (errer) et WONDER (se demander)





    Réponse : Our Story/142 de here4u, postée le 19-12-2022 à 10:52:00 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et





    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 19-12-2022 à 18:07:20 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered:" just..20 amalia80 17
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu:"juste...




    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 19-12-2022 à 20:07:11 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What ... (20) Maxwell-17
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Quoi ...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 20-12-2022 à 06:36:29 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What ... (20) Maxwell-17
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied a pot ..20 Amalia80 18
    vous supposiez? Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit un pot..
    ...



    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 20-12-2022 à 18:47:23 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What ... (20) Maxwell-17
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied a pot ..20 Amalia80 18
    vous supposiez? Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit un pot.
    of tea for two, please; he grumbled; " I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals"..19Amalia80 19
    de thé pour deux, s'il vous plait; il grommela: "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas"
    ....



    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 20-12-2022 à 19:55:01 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied "a pot
    vous supposiez?" Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit "un pot
    of tea for two, please", he grumbled: "I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals..."
    de thé pour deux, s'il vous plait", il grommela : "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas..."
    Do you understand now, Anthony?" "Sure! I don't even KNOW WHY I asked you that question." Tatiana ... (18) Maxwell-18
    Tu comprends maintenant, Anthony ?" "Bien sûr ! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question." Tatiana...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 21-12-2022 à 06:29:10 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied "a pot
    vous supposiez?" Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit "un pot
    of tea for two, please", he grumbled: "I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals..."
    de thé pour deux, s'il vous plait", il grommela : "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas..."
    Do you understand now, Anthony?" "Sure! I don't even KNOW WHY I asked you that question." Tatiana ... (18) Maxwell-18
    Tu comprends maintenant, Anthony ?" "Bien sûr ! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question." Tatiana.
    felt reassured now; though she WONDERED IF ANTHONY would keep making fuss for nothing, in which case she could not..20 Amalia80 20
    se sentait rassurée maintenant; cependant elle se demandait si Anthony allait continuer à faire des histoires pour rien; dans ce cas elle ne pourrait pas...
    ..



    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 21-12-2022 à 17:41:02 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied "a pot
    vous supposiez?" Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit "un pot
    of tea for two, please", he grumbled: "I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals..."
    de thé pour deux, s'il vous plait", il grommela : "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas..."
    Do you understand now, Anthony?" "Sure! I don't even KNOW WHY I asked you that question." Tatiana
    Tu comprends maintenant, Anthony ?" "Bien sûr ! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question." Tatiana
    felt reassured now though she WONDERED IF ANTHONY would keep making a fuss over nothing, in which case she could not
    se sentait rassurée maintenant bien qu'elle se demandât si Anthony allait continuer à faire des histoires pour rien; dans ce cas elle ne pourrait pas
    stand that. That evening, Tatiana met Sandra at Tony's bar. Sandra soon ASKED TATIANA IF there was something between... (20) Maxwell-19
    supporter cela. Ce soir-là, Tatiana retrouva Sandra chez Tony. Bientôt, Sandra demanda à Tatiana s'il y avait quelque chose entre ...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 21-12-2022 à 19:02:08 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied "a pot
    vous supposiez?" Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit "un pot
    of tea for two, please", he grumbled: "I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals..."
    de thé pour deux, s'il vous plait", il grommela : "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas..."
    Do you understand now, Anthony?" "Sure! I don't even KNOW WHY I asked you that question." Tatiana
    Tu comprends maintenant, Anthony ?" "Bien sûr ! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question." Tatiana
    felt reassured now though she WONDERED IF ANTHONY would keep making a fuss over nothing, in which case she could not
    se sentait rassurée maintenant bien qu'elle se demandât si Anthony allait continuer à faire des histoires pour rien; dans ce cas elle ne pourrait pas
    stand that. That evening, Tatiana met Sandra at Tony's bar. Sandra soon ASKED TATIANA IF there was something between... (20) Maxwell-19
    supporter cela. Ce soir-là, Tatiana retrouva Sandra chez Tony. Bientôt, Sandra demanda à Tatiana s'il y avait quelque chose entre
    them; Tatiana replied that they had recently made a date, but she WONDERED IF IT WAS a mistake because Anthony 20 Amalia80 21
    eux;Tatiana répondit qu'ils étaient sortis ensemble récemment, mais elle se demandait si cela était une erreur car Anthony ...
    ...



    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 22-12-2022 à 07:18:51 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5:

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day! What
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied "a pot
    vous supposiez?" Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit "un pot
    of tea for two, please", he grumbled: "I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals..."
    de thé pour deux, s'il vous plait", il grommela : "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas..."
    Do you understand now, Anthony?" "Sure! I don't even KNOW WHY I asked you that question." Tatiana
    Tu comprends maintenant, Anthony ?" "Bien sûr ! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question." Tatiana
    felt reassured now though she WONDERED IF ANTHONY would keep making a fuss over nothing, in which case she could not
    se sentait rassurée maintenant bien qu'elle se demandât si Anthony allait continuer à faire des histoires pour rien; dans ce cas elle ne pourrait pas
    stand that. That evening, Tatiana met Sandra at Tony's bar. Sandra soon ASKED TATIANA IF there was something between... (20) Maxwell-19
    supporter cela. Ce soir-là, Tatiana retrouva Sandra chez Tony. Bientôt, Sandra demanda à Tatiana s'il y avait quelque chose entre
    them; Tatiana replied that they had recently made a date, but she WONDERED IF IT WAS a mistake because Anthony 20 Amalia80 21
    eux;Tatiana répondit qu'ils étaient sortis ensemble récemment, mais elle se demandait si cela était une erreur car Anthony ......
    Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was..19Amalia80 22.
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous...




    Réponse : Our Story/142 de here4u, postée le 22-12-2022 à 16:15:39 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 5: :

    - you. I was with Sandra who was WONDERING WHAT the atmosphere was like inside, so we went in and
    toi. J'étais avec Sandra qui se demandait quelle ambiance il y avait à l'intérieur, alors nous sommes rentrées et
    - there was a strange waiter who asked us WHAT WE WANTED; he looked at us suspiciously when I answered: "just
    il y avait un serveur bizarre qui nous demanda ce que nous voulions; il nous a regardées d'un air soupçonneux quand j'ai répondu: "juste
    - your kidneys." I CAN'T UNDERSTAND WHY I HAD TO justify myself: "I meant your dish of the day/ Today's Special! What
    vos rognons." Je ne comprends pas pourquoi il a fallu que je me justifie : "Je voulais dire votre plat du jour ! Qu'est ce que
    - did you suppose?" He sneered and asked us WHAT WE WANTED to drink with that. When Sandra replied "a pot
    vous supposiez?" Il ricana et nous demanda ce que nous voulions boire avec ça. Quand Sandra répondit "un pot
    - of tea for two, please", he grumbled: "I WONDER WHY ALL THESE GIRLS only drink tea with their meals..."
    de thé pour deux, s'il vous plait", il grommela : "je me demande pourquoi toutes ces filles boivent seulement du thé avec leurs repas ..."
    - Do you understand now, Anthony?" "Sure! I don't even KNOW WHY I asked you that question." Tatiana
    Tu comprends maintenant, Anthony ?" "Bien sûr ! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai posé cette question." Tatiana
    - felt reassured now, though she WONDERED IF ANTHONY would keep making a fuss over nothing, in which case she could not
    se sentait rassurée maintenant, bien qu'elle se demandât si Anthony allait continuer à faire des histoires pour rien; dans ce cas elle ne pourrait pas
    - stand that. That evening, Tatiana met Sandra at Tony's bar. Sandra soon ASKED TATIANA IF there was something between
    supporter cela. Ce soir-là, Tatiana retrouva Sandra chez Tony. Bientôt, Sandra demanda à Tatiana s'il y avait quelque chose entre
    - them; Tatiana replied that they had recently had a date, but she WONDERED IF IT WAS a mistake because Anthony...
    eux; Tatiana répondit qu'ils étaient sortis ensemble récemment, mais elle se demandait si cela était une erreur car Anthony ...
    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was,
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous,





    Réponse : Our Story/142 de here4u, postée le 22-12-2022 à 16:29:21 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 6:

    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was,
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous,



    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 22-12-2022 à 19:26:31 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 6:

    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was.
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous.
    At seven O'clock, a white beared old man, wearing a long red cloak, entered :"WHO IS Sandra? HE ASKED 20Amalia80 23
    A sept heures, un vieil homme à la barbe blanche,vêtu d'une longue houppelande rouge, entra:"Qui est Sandra?" demanda-t-il.




    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 22-12-2022 à 20:26:34 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 6:

    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was.
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous.
    At seven o'clock, a white-bearded old man, wearing a long red cloak, entered: "WHO IS Sandra?" HE ASKED.
    A sept heures, un vieil homme à la barbe blanche, vêtu d'une longue houppelande rouge, entra: "Qui est Sandra?" demanda-t-il.
    Sandra WONDERED WHO this man was... She stared at him and recognised her grandfather! "What are you doing in this... (20) MAxwell-20
    Sandra se demanda qui cet homme était... Elle le regarda fixement et reconnut son grand-père ! "Que fais-tu dans ce ...




    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 23-12-2022 à 07:40:16 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 6:

    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was.
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous.
    At seven o'clock, a white-bearded old man, wearing a long red cloak, entered: "WHO IS Sandra?" HE ASKED.
    A sept heures, un vieil homme à la barbe blanche, vêtu d'une longue houppelande rouge, entra: "Qui est Sandra?" demanda-t-il.
    Sandra WONDERED WHO this man was... She stared at him and recognised her grandfather! "What are you doing in this... (20) MAxwell-20
    Sandra se demanda qui cet homme était... Elle le regarda fixement et reconnut son grand-père ! "Que fais-tu dans ce
    bar? WHY ARE YOU WEARING this Santa Claus'costume? Don't you recognise me? You really don't recognise me ...19Amalia80 24
    bar? Pourquoi portes tu ce costume de Père Noêl? Tu ne me reconnais pas? Réellement, tu ne me reconnais pas...
    ...



    Réponse : Our Story/142 de amalia80, postée le 23-12-2022 à 19:51:07 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 6:

    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was.
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous.
    At seven o'clock, a white-bearded old man, wearing a long red cloak, entered: "WHO IS Sandra?" HE ASKED.
    A sept heures, un vieil homme à la barbe blanche, vêtu d'une longue houppelande rouge, entra: "Qui est Sandra?" demanda-t-il.
    Sandra WONDERED WHO this man was... She stared at him and recognised her grandfather! "What are you doing in this... (20) MAxwell-20
    Sandra se demanda qui cet homme était... Elle le regarda fixement et reconnut son grand-père ! "Que fais-tu dans ce
    bar? WHY ARE YOU WEARING this Santa Claus'costume? Don't you recognise me? You really don't recognise me ..19Amalia80 24
    bar? Pourquoi portes tu ce costume de Père Noêl? Tu ne me reconnais pas? Réellement, tu ne me reconnais pas.
    The old man laughed into his beard, of course he KNEW WHO SANDRA was,but he wanted to surprise her 20Amalia80 25
    Le vieil homme rit dans sa barbe, bien sùr il savait qui était Sandra, mais il voulait kui faire une surprise




    Réponse : Our Story/142 de maxwell, postée le 23-12-2022 à 20:05:14 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 142: part 6:

    - Sandra stopped listening to Tatiana and glanced at her watch; soon she would KNOW WHO HER MYSTERIOUS DATE was.
    Sandra cessa d'écouter Tatiana et jeta un coup d'oeil à sa montre; bientôt elle saurait qui était son mystérieux rendez-vous.
    At seven o'clock, a white-bearded old man, wearing a long red cloak, entered: "WHO IS Sandra?" HE ASKED.
    A sept heures, un vieil homme à la barbe blanche, vêtu d'une longue houppelande rouge, entra: "Qui est Sandra?" demanda-t-il.
    Sandra WONDERED WHO this man was... She stared at him and recognised her grandfather! "What are you doing in this
    Sandra se demanda qui cet homme était... Elle le regarda fixement et reconnut son grand-père ! "Que fais-tu dans ce
    bar? WHY ARE YOU WEARING this Santa Claus costume? Don't you recognise me? You really don't recognise me.
    bar? Pourquoi portes-tu ce costume de Père Noël? Tu ne me reconnais pas? Réellement, tu ne me reconnais pas.
    The old man laughed into his beard, of course he KNEW WHO SANDRA was, but he wanted to surprise her.
    Le vieil homme rit dans sa barbe, bien sùr il savait qui était Sandra, mais il voulait kui faire une surprise.
    "Ho Ho Ho! Merry Christmas young lady!" "Dear grandpa, what a surprise! I just WONDER HOW LONG YOU'VE BEEN ... (20) Maxwell-21
    "Ho Ho Ho! Joyeux Noël jeune fille !" "Cher papy, quelle surprise ! Je me demande juste depuis combien de temps tu ...





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 2 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin | >>