Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/140

    (3)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 3 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin
    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 26-11-2022 à 20:53:55 (S | E)
    Aïe, aïe, aïe ...

    Désolée ... J'ai eu une urgence entre l'annonce de la correction et son envoi, et ai oublié ma correction en route ! Sorry sorry...

    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 5-

    -He was convinced that there was something between them; he DIDN'T WANT THEM TO TAKE him for a fool!
    Il était convaincu qu'il y avait quelque chose entre eux; il ne voulait pas qu'ils le prennent pour un dupe!
    - Once again, they fought violently. This time, they split up. Amanda EXPECTED HIM TO REACT like that... "Whatever!" Finally
    Une fois de plus, ils se disputèrent violemment. Cette fois, ils se séparèrent. Amanda s'attendait à ce qu'il réagisse de la sorte ... "ça m'est égal !" Finalement,
    - she DIDN'T WANT HIM TO LEAVE HER. She told him everything. Then he confessed to being a spy himself
    elle ne voulait pas qu'il la quitte. Elle lui raconta tout. Il confessa alors, qu'il était lui aussi un espion
    - but for the USSS. Life might be difficult now, as their bosses might ASK THEM TO GET involved in matters where
    mais pour les services secrets américains. La vie risquait d'être difficile maintenant car leurs patrons pouvaient leur demander de s'impliquer dans des affaires où
    - they would work against each other. However, the following assignment was easy: Amanda WAS ASKED TO move in a
    ils travailleraient l'un contre l'autre. Pourtant, la mission suivante était simple : on demanda à Amanda de s'installer dans une
    - little town in the south of England. THEY WANTED HER TO WATCH the comings and goings of foreign sailors who
    petite ville du sud de l'Angleterre. Ils voulaient qu'elle surveille les allées et venues de marins étrangers qui
    - were suspected of smuggling weapons. Finally, Amanda managed to make friends with their wives and ASKED THEM TO TELL her
    étaient suspectés de faire de la contrebande d'armes. Finalement, Amanda réussit à devenir amie avec leurs épouses et leur demanda de lui dire
    - where their husbands' boats were moored. As they didn't suspect the trick, the sailors' wives OFFERED AMANDA TO VISIT
    où les bateaux de leurs maris étaient amarrés. Comme elles ne suspectaient pas la ruse, les femmes de marins proposèrent à Amanda de visiter
    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie





    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 26-11-2022 à 20:55:21 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie






    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 26-11-2022 à 21:04:17 (S | E)


    Pardon, Amalia, de t'avoir bloquée si longtemps ...



    Réponse : Our Story/140 de amalia80, postée le 26-11-2022 à 21:09:44 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel? The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women invited her to stay aboard.. 20Amalia80 21
    le paquet? Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord...




    Réponse : Our Story/140 de maxwell, postée le 27-11-2022 à 07:11:11 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet?" Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what... (20) Maxwell-21
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses... Ils voulurent qu'elle leur dise ce qu'...

    Bien pensé pour fishy



    Réponse : Our Story/140 de amalia80, postée le 27-11-2022 à 09:55:37 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet?" Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what... (20) Maxwell-21
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses... Ils voulurent qu'elle leur dise ce ..
    she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy,answered she..20Amanda80 22.
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu"elle était une espionne, répondit qu'elle..




    Réponse : Our Story/140 de maxwell, postée le 27-11-2022 à 11:59:59 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet?" Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses... Ils voulurent qu'elle leur dise ce
    she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy, answered she
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était une espionne, répondit qu'elle
    was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine! WE'D LIKE YOU TO help... (20) Maxwell-22
    était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût des opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous (nous) aidiez...




    Réponse : Our Story/140 de amalia80, postée le 27-11-2022 à 13:10:24 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet?" Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses... Ils voulurent qu'elle leur dise ce
    she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy, answered she
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était une espionne, répondit qu'elle
    was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine! WE'D LIKE YOU TO help... (20) Maxwell-22
    était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût des opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous (nous) aidiez...
    us to sell our fish. She accepted because it ALLOWED HER TO BE at the heart of the operation without...20AMALIA80 23
    nous aidiez à vendre notre poisson. Elle accepta, car cela lui permettait d'être au coeur de l'opération sans...




    Réponse : Our Story/140 de maxwell, postée le 27-11-2022 à 15:46:15 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet?" Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses... Ils voulurent qu'elle leur dise ce
    she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy, answered she
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était une espionne, répondit qu'elle
    was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine! WE'D LIKE YOU TO help
    était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût des opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous nous aidiez
    us to sell our fish. She accepted because it ENABLED HER TO BE at the heart of the operation without
    à vendre notre poisson. Elle accepta car cela lui permettait d'être au coeur de l'opération sans
    arousing suspicion. She won the sympathy of everyone. She heard the boss say: "I WANT YOU TO COME here at...(20) MAxwell-23
    éveiller les soupçons. Elle gagna la sympathie de tous. Elle entendit le chef dire : "Je veux que vous veniez ici à...




    Réponse : Our Story/140 de amalia80, postée le 27-11-2022 à 16:55:48 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet?" Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses... Ils voulurent qu'elle leur dise ce
    she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy, answered she
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était une espionne, répondit qu'elle
    was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine! WE'D LIKE YOU TO help
    était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût des opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous nous aidiez
    us to sell our fish. She accepted because it ENABLED HER TO BE at the heart of the operation without
    à vendre notre poisson. Elle accepta car cela lui permettait d'être au coeur de l'opération sans
    arousing suspicion. She won the sympathy of everyone. She heard the boss say: "I WANT YOU TO COME here at...(20) MAxwell-23
    éveiller les soupçons. Elle gagna la sympathie de tous. Elle entendit le chef dire : "Je veux que vous veniez ici à.
    dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!20Amalia80 24
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes!
    ..



    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 27-11-2022 à 20:24:21 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 6

    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    - the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet ? " Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    - for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses ... Ils voulurent qu'elle leur dise ce
    - she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy, answered she
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était espionne, répondit qu'elle
    - was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine! WE'D LIKE YOU TO help
    était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût d' opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous nous aidiez
    - us to sell our fish. She accepted because it ENABLED HER TO BE at the heart of the operation without
    à vendre notre poisson. Elle accepta car cela lui permettait d'être au coeur de l'opération sans
    - arousing suspicion. She won the sympathy of everyone. She heard the boss say: "I WANT YOU TO COME here at
    éveiller les soupçons. Elle gagna la sympathie de tous. Elle entendit le chef dire : "Je veux que vous veniez ici à.
    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes !..





    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 27-11-2022 à 20:28:42 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 7:

    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes !..



    Réponse : Our Story/140 de amalia80, postée le 28-11-2022 à 07:49:18 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 7:

    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes !.
    She was on the right track! She was sure of it now, but she WANTED LEE TO HELP her for...20Amalia80 25
    Elle tenait le bon bout! Elle en était sûre maintenant, mais elle voulait que Lee l'aide pour...
    .



    Réponse : Our Story/140 de maxwell, postée le 28-11-2022 à 19:52:27 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 7:

    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes !.
    She was on the right track! She was sure of it now, but she WANTED LEE TO HELP her to
    Elle tenait le bon bout! Elle en était sûre maintenant, mais elle voulait que Lee l'aide pour
    catch them red handed. Amanda called Lee but she didn't EXPECT the sailors TO tap her phone... Lee arrived... (20) Maxwell-24
    les attraper la main dans le sac. Amanda appela Lee mais elle ne s'attendait pas à ce que les marins la mettent sur écoute... Lee arriva...




    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 28-11-2022 à 22:01:33 (S | E)
    Hello dear!

    End of the story tomorrow night by 9! (Bonus +2)



    Réponse : Our Story/140 de amalia80, postée le 29-11-2022 à 08:36:17 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 7:

    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes !.
    She was on the right track! She was sure of it now, but she WANTED LEE TO HELP her to
    Elle tenait le bon bout! Elle en était sûre maintenant, mais elle voulait que Lee l'aide pour
    catch them red handed. Amanda called Lee but she didn't EXPECT the sailors TO tap her phone... Lee arrived... (20) Maxwell-24
    les attraper la main dans le sac. Amanda appela Lee mais elle ne s'attendait pas à ce que les marins la mettent sur écoute... Lee arriva...
    and said "Are you sure they didn't suspect anything? I WOULDN't WANT US TO BE the victims of this trap. 20Amalia80 26
    et dit:" es-tu sûre qu'ils ne se doutent de rien? Je ne voudrais pas que nous soyons les victimes de cette souricière




    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 29-11-2022 à 09:42:22 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 7:

    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets ! Pas un mot à vos femmes !.
    - She was on the right track! She was sure of it now, but she WANTED LEE TO HELP her to
    Elle tenait le bon bout! Elle en était sûre maintenant, mais elle voulait que Lee l'aide pour
    - catch them red-handed. Amanda called Lee but she didn't EXPECT the sailors TO tap her phone... Lee arrived
    les attraper la main dans le sac. Amanda appela Lee mais elle ne s'attendait pas à ce que les marins la mettent sur écoute ... Lee arriva
    - and said "Are you sure they didn't suspect anything? I WOULDN't WANT US TO BE the victims of this trap.
    et dit :" es-tu sûre qu'ils ne se doutent de rien ? Je ne voudrais pas que nous soyons les victimes de cette souricière





    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 29-11-2022 à 09:45:23 (S | E)
    Hello dear writers!

    Our Story 140: part 8:

    - ... and said "Are you sure they didn't suspect anything? I WOULDN't WANT US TO BE the victims of this trap.
    et dit : " es-tu sûre qu'ils ne se doutent de rien ? Je ne voudrais pas que nous soyons les victimes de cette souricière.



    Réponse : Our Story/140 de maxwell, postée le 29-11-2022 à 20:11:10 (S | E)
    Hello!
    Our Story 140: part 8:

    - ... and said "Are you sure they didn't suspect anything? I WOULDN't WANT US TO BE the victims of this trap.
    et dit : " es-tu sûre qu'ils ne se doutent de rien ? Je ne voudrais pas que nous soyons les victimes de cette souricière.
    Anyway, I ASKED MY BOSS and a few more agents TO COME and help. They have no chance, dear Amanda!" (20) Maxwell-25
    De toute façon, j'ai demandé à mon chef et à d'autres agents de venir en renfort. Ils n'ont aucune chance, chère Amanda !"


    END OF THE STORY




    Réponse : Our Story/140 de here4u, postée le 29-11-2022 à 22:10:43 (S | E)
    Hello, dear Freinds and writers,

    OUR STORY 140: Recapitulations:


    - "Please, you've got to help me. Our nation's security is at stake!" "What do you want me to
    " S'il vous plaît, vous devez m'aider. La sécurité de notre nation est en jeu." " Que voulez-vous que je
    - do? Do you want me TO TAKE up arms? I'm a pacifist and I won't do it unless you
    fasse? Voulez-vous que je prenne les armes? Je suis pacifiste et je ne le ferai pas à moins que vous
    - threaten me to death!" "I WANT YOU TO take this parcel; deliver it to the man with a red hat!"
    ne menaciez de mort !" "Je veux que vous preniez ce paquet ; remettez-le à l'homme au chapeau rouge !"
    - "I EXPECT HIM TO be very surprised because he doesn't know me at all; and he will certainly ask me
    "Je m'attends à ce qu'il soit très surpris car il ne me connaît pas du tout ; il me demandera certainement
    - what is inside! Why don't you give it to him yourself? I prefer YOU TO DO it."
    ce qu'il contient ! Pourquoi ne lui donnez-vous pas vous-même ? " " Je préfère que ce soit vous qui le fassiez."
    - "I'm being followed. They're on to me!" Amanda obeyed. She didn't EXPECT HIM TO be beaten up
    Je suis suivi. Ils sont après moi ! " Amanda obéit. Elle ne s'attendait pas à ce qu'il soit tabassé
    - by thugs. "Hello Sir! This man, over there, HAS ASKED ME TO give you this parcel. Do you accept it?"
    par des voyous. "Bonjour Monsieur! Cet homme là-bas, m'a demandé de vous donner ce paquet. L'acceptez-vous ? "
    - Without a word, the man with: in a red hat took it discreetly. He didn't NEED HER TO get noticed!
    Sans un mot, l'homme au chapeau rouge le prit discrètement. Il n'avait pas besoin qu'elle se fasse remarquer !
    - He really didn't WANT THE "THUGS" TO see him taking this mysterious parcel. Then, he turned away and
    Il ne voulait vraiment pas que les "voyous" le voient prendre ce mystérieux paquet. Puis, il tourna les talons et
    - made sure nobody had followed him to the counter-intelligence headquarters. Later, at home, Amanda ASKED JAMIE TO RECITE
    s'assura que personne ne l'avait suivi jusqu'au quartier général du contre-espionnage. Plus tard, à la maison, Amanda demanda à Jamie de réciter
    - a part of the list of English irregular verbs. "Your teacher WANTS HIS PUPILS TO KNOW them to
    une partie de la liste des verbes irréguliers anglais."Ton professeur veut que ses élèves les connaissent entièrement à la..
    - perfection."But Mum DON'T YOU WANT ME TO wash the dishes instead?" "Don't worry you'll do it afterwards!
    perfection. "Mais 'mam ne veux-tu pas que je fasse la vaisselle plutôt ? " " Ne t'inquiète pas, tu la feras après !
    - Just now, I PREFER YOU TO FINISH learning your lessons; your marks were not excellent last week and
    pour le moment, je préfère que tu termines d'apprendre tes leçons; tes notes n'étaient pas excellentes la semaine dernière et
    - the week before." After doing his homework, Jamie ASKED HIS MOTHER TO let him watch TV for a while.
    la semaine d'avant." Après avoir fait ses devoirs, Jamie demanda à sa mère de le laisser regarder la télé pendant un moment.
    - "Of course, you can; but first I WOULD LIKE YOU TO THROW these old newspapers in the garden bin"
    "Evidemment que tu peux ; mais d'abord j'aimerais que tu jettes ces vieux journaux dans la poubelle du jardin."
    - Are you happy now Mum? When will you AGREE TO LET ME have some fun?" "Firstly talk to me better..."
    Es-tu heureuse maintenant 'Mam ? Quand seras-tu d'accord pour que je me distraie * un peu ? " " Déjà, parle-moi mieux ..."
    - The following day, after running errands, Amanda didn't EXPECT THE SAME MAN TO cross her path. "You!? What are
    Le lendemain, après avoir fait les courses, Amanda ne s'attendait pas à ce que le même homme croise sa route. " Vous !? Que faites-
    - you doing here?" "What a coincidence! Thank you for your help! I'm Lee. We'd LIKE YOU TO WORK
    vous ici ?" "Quelle coincidence ! Merci pour votre aide ! Je m'appelle Lee. Nous aimerions que vous travailliez
    for us. I'm a member of his Majesty's secret services" "You EXPECT ME TO WORK for you!", she said in
    pour nous. Je suis un membre des services secrets de sa Majesté" "Vous vous attendez à ce que je travaille pour vous!" dit-elle d'une
    - an incredulous voice. "I happen to be looking for a job!" Amanda ASKED LEE TO tell her how much it
    voix incrédule. " Il se trouve que je suis à la recherche d'un emploi ! " Amanda demanda à Lee de lui dire combien ça
    - would be paid; but immediately after, she added that she DIDN'T WANT TO PUT HER FAMILY in danger.
    serait payé ; mais immédiatement après, elle ajouta qu'elle ne voulait pas mettre sa famille en danger.
    - "Don't worry! We'll protect you. However, we absolutely WANT you TO KEEP it secret!" "I won't say a
    "Ne vous inquiétez pas ! Nous vous protègerons. Cependant, nous voulons absolument que vous gardiez le secret !" "Je ne dirai pas un
    - word; I'll be as silent as a grave. I DON'T WANT MY FAMILY TO PAY for this!"
    mot ; je serai muette comme une tombe. Je ne veux pas que ma famille paie pour ça !"
    - A few days later, Lee called Amanda because his boss WANTED HER TO POSE as Lee's wife in order
    Quelques jours plus tard, Lee appela Amanda parce que son chef voulait qu'elle se fasse passer pour la femme de Lee afin
    - to carry out a hostage rescue assignment jointly. However THEY REFUSED TO LET HER TELL her husband. What to do?
    qu'ils exécutent ensemble une mission de sauvetage d'otages. Cependant, ils refusaient qu'elle en parle à son mari. Comment faire ?
    - She came up with the idea that her grandma NEEDED HER TO COME and SPEND a few days with her...
    Elle eut l'idée de dire que sa grand-mère avait besoin qu'elle vienne passer quelques jours avec elle ...
    - "Amanda, we only NEED YOU TO go to the supermarket with me as if we were shopping. There, we will
    "Amanda nous avons juste besoin que vous veniez avec moi au supermarché comme si nous faisions du shopping. Là, nous
    - be able to watch without being suspected. It was easy! They DIDN'T ASK HER TO DO anything complicated! No need
    pourrons surveiller sans être soupçonnés. C'était facile ! Ils ne lui demandaient rien de compliqué! Pas besoin
    - to panic... Finally, thanks to Amanda, the mission was successful. Later, Lee's boss ASKED Amanda TO come to
    de paniquer... Finalement, grâce à Amanda, la mission fut couronnée de succès. Plus tard, le patron de Lee demanda à Amanda de venir au
    - the headquarter. "I wonder what they WANT ME TO DO now." Amanda was worried and overexcited at the same time:
    quartier général. "Je me demande ce qu'ils veulent que je fasse maintenant" Amanda était inquiète et surexcitée à la fois :
    - somehow, she began to appreciate the job. "Amanda, we'D LIKE YOU TO BECOME Lee's partner: you've been
    d'une certaine façon, elle commençait à apprécier le travail. "Amanda, nous aimerions que vous deveniez la partenaire de Lee : vous avez
    - very efficient together. We WiSH YOU AND LEE TO FORM a permanent team in the future, so we'll formalise
    été très efficaces ensemble. Dans le futur, nous souhaitons que vous et Lee formiez une équipe définitive, aussi nous allons officialiser
    - your participation. The missions came thick and fast... Her husband ASKED HER TO talk to him about her work:
    votre participation. Les missions s'enchaînaient sans relâche... Son mari lui demandait de lui parler de son travail :
    - she remembered that the less he knew, the better. She said she worked for a charity (organisation) where
    elle se souvenait que moins il en savait, mieux c'était. Elle dit qu'elle travaillait dans une association caritative où
    - she helped people in special situations. Her boss, happy with her actions, HAD ASKED HER TO WORK more...
    elle aidait les gens en situations spéciales. Son patron, satisfait de ses actions, lui avait demandé de travailler davantage ...
    - One mission was particularly tough and Lee saved Amanda's life; Amanda didn't EXPECT HIM TO care so
    Une mission fut particulièrement difficile et Lee sauva la vie d'Amanda; Amanda ne s'attendait pas à ce qu'il soit si
    - courageous. Unfortunately she was wounded(injured?)*. Her husband couldn't stand her working so hard. She had to stop lying to him.
    courageux. Malheureusement, elle fut blessée. Son mari ne pouvait plus supporter qu'elle travaille autant ; elle devait arrêter de lui mentir.
    - She would have liked HIM TO DISCOVER the truth himself, and had the idea of setting up a stratagem
    Elle aurait aimé qu'il découvre lui même la vérité, et eut l'idée de monter un stratagème
    - to make them meet. At the hospital, Lee came to see Amanda. Her husband WANTED HIM TO INTRODUCE himself but
    pour les faire se rencontrer. A l'hôpital, Lee vint voir Amanda. Son mari voulait qu'il se présente mais
    - Lee ran away. The husband could see that something fishy was going on; he WANTED Amanda TO explain herself...
    Lee partit en courant. Le mari voyait bien que quelque chose de louche se passait ; il voulait qu'Amanda s'explique ...
    He was convinced that there was something between them; he DIDN'T WANT THEM TO TAKE him for a fool!
    Il était convaincu qu'il y avait quelque chose entre eux ; il ne voulait pas qu'ils le prennent pour un dupe!
    - Once again, they fought violently. This time, they split up. Amanda EXPECTED HIM TO REACT like that... "Whatever!" Finally
    Une fois de plus, ils se disputèrent violemment. Cette fois, ils se séparèrent. Amanda s'attendait à ce qu'il réagisse de la sorte ...
    "ça m'est égal !" Finalement,
    - she DIDN'T WANT HIM TO LEAVE HER. She told him everything. Then he confessed to being a spy himself
    elle ne voulait pas qu'il la quitte. Elle lui raconta tout. Il confessa alors, qu'il était lui aussi un espion
    - but for the USSS. Life might be difficult now, as their bosses might ASK THEM TO GET involved in matters where
    mais pour les services secrets américains. La vie risquait d'être difficile maintenant car leurs patrons pouvaient leur demander de
    s'impliquer dans des affaires où
    - they would work against each other. However, the following assignment was easy: Amanda WAS ASKED TO move in a
    ils travailleraient l'un contre l'autre. Pourtant, la mission suivante était simple : on demanda à Amanda de s'installer dans une
    - little town in the south of England. THEY WANTED HER TO WATCH the comings and goings of foreign sailors who
    petite ville du sud de l'Angleterre. Ils voulaient qu'elle surveille les allées et venues de marins étrangers qui
    - were suspected of smuggling weapons. Finally, Amanda managed to make friends with their wives and ASKED THEM TO TELL her
    étaient suspectés de faire de la contrebande d'armes. Finalement, Amanda réussit à devenir amie avec leurs épouses et leur demanda de lui dire
    - where their husbands' boats were moored. As they didn't suspect the trick, the sailors' wives OFFERED AMANDA TO VISIT
    où les bateaux de leurs maris étaient amarrés. Comme elles ne suspectaient pas la ruse, les femmes de marins proposèrent à Amanda de visiter
    - one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do YOU WANT ME TO SEND
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que j'envoie
    - the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The women INVITED HER TO STAY aboard
    le paquet ? " Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent à rester à bord
    - for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things... They WANTED HER TO TELL them what
    pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses ... Ils voulurent qu'elle leur dise ce
    - she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO DISCOVER she was a spy, answered she
    qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était espionne, répondit qu'elle
    - was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine! WE'D LIKE YOU TO help
    était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût d' opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous nous aidiez
    - us to sell our fish. She accepted because it ENABLED HER TO BE at the heart of the operation without
    à vendre notre poisson. Elle accepta car cela lui permettait d'être au coeur de l'opération sans
    - arousing suspicion. She won the sympathy of everyone. She heard the boss say: "I WANT YOU TO COME here at
    éveiller les soupçons. Elle gagna la sympathie de tous. Elle entendit le chef dire : "Je veux que vous veniez ici à.
    - dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to your wives!
    l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets! Pas un mot à vos femmes !
    - She was on the right track! She was sure of it now, but she WANTED LEE TO HELP her to
    Elle tenait le bon bout! Elle en était sûre maintenant, mais elle voulait que Lee l'aide pour
    - catch them red-handed. Amanda called Lee but she didn't EXPECT the sailors TO tap her phone... Lee arrived
    les attraper la main dans le sac. Amanda appela Lee mais elle ne s'attendait pas à ce que les marins la mettent sur écoute ... Lee arriva
    - and said "Are you sure they didn't suspect anything? I WOULDN't WANT US TO BE the victims of this trap?
    et dit :" es-tu sûre qu'ils ne se doutent de rien ? Je ne voudrais pas que nous soyons les victimes de cette souricière ?
    - Anyway, I ASKED MY BOSS and a few more agents TO COME and help. They have no chance, dear Amanda!"
    De toute façon, j'ai demandé à mon chef et à d'autres agents de venir en renfort. Ils n'ont aucune chance, chère Amanda !"

    THE END.

    ____________________________________________________________________________________________________________________________________________

    "Please, you've got to help me. Our nation's security is at stake!" "What do you want me to do? Do you want me
    TO TAKE up arms? I'm a pacifist and I won't do it unless you threaten me to death!" "I WANT YOU TO take this
    parcel; deliver it to the man with a red hat!" "I EXPECT HIM TO be very surprised because he doesn't know me
    at all; and he will certainly ask me what is inside! » « Why don't you give it to him yourself? I prefer YOU TO DO it."
    "I'm being followed. They're on to me!" Amanda obeyed. She didn't EXPECT HIM TO be beaten up by thugs.
    "Hello Sir! This man, over there, HAS ASKED ME TO give you this parcel. Do you accept it?" Without a word,
    the man with/ in a red hat took it discreetly. He didn't NEED HER TO get noticed!
    «Just now, I PREFER YOU TO FINISH learning your lessons; your marks were not excellent last week and
    the week before." After doing his homework, Jamie ASKED HIS MOTHER TO let him watch TV for a while. "Of
    course, you can; but first I WOULD LIKE YOU TO THROW these old newspapers in the garden bin". Are you
    happy now Mum? When will you AGREE TO LET ME have some fun?" "Firstly talk to me better..." The following
    day, after running errands, Amanda didn't EXPECT THE SAME MAN TO cross her path. "You!? What are you
    doing here?" "What a coincidence! Thank you for your help! I'm Lee. We'd LIKE YOU TO WORK for us. I'm a
    member of his Majesty's secret services" "You EXPECT ME TO WORK for you!", she said in an incredulous voice.
    "I happen to be looking for a job!" Amanda ASKED LEE TO tell her how much it would be paid; but immediately after,
    she added that she DIDN'T WANT TO PUT HER FAMILY in danger. "Don't worry! We'll protect you. However, we
    absolutely WANT you TO KEEP it secret!" "I won't say a word; I'll be as silent as a grave. I DON'T WANT MY FAMILY
    TO PAY for this!" A few days later, Lee called Amanda because his boss WANTED HER TO POSE as Lee's wife in
    order to carry out a hostage rescue assignment jointly. However THEY REFUSED TO LET HER TELL her husband.
    What to do? She came up with the idea that her grandma NEEDED HER TO COME and SPEND a few days with her...
    "Amanda, we only NEED YOU TO go to the supermarket with me as if we were shopping. There, we will be able to
    watch without being suspected. It was easy! They DIDN'T ASK HER TO DO anything complicated! No need to panic...
    Finally, thanks to Amanda, the mission was successful. Later, Lee's boss ASKED Amanda TO come to the headquarter.
    "I wonder what they WANT ME TO DO now." Amanda was worried and overexcited at the same time: somehow, she
    began to appreciate the job. "Amanda, we'D LIKE YOU TO BECOME Lee's partner: you've been very efficient together.
    We WiSH YOU AND LEE TO FORM a permanent team in the future, so we'll formalise your participation. The missions
    came thick and fast... Her husband ASKED HER TO talk to him about her work: she remembered that the less he knew,
    the better. She said she worked for a charity where she helped people in special situations. Her boss, happy with her
    actions, HAD ASKED HER TO WORK more... One mission was particularly tough and Lee saved Amanda's life; Amanda
    didn't EXPECT HIM TO be so courageous. Unfortunately she was wounded. Her husband couldn't stand her working so
    hard. She had to stop lying to him. She would have liked HIM TO DISCOVER the truth himself, and had the idea of setting
    up a stratagem to make them meet. At the hospital, Lee came to see Amanda. Her husband WANTED HIM TO INTRODUCE
    himself but Lee ran away. The husband could see that something fishy was going on; he WANTED Amanda TO explain
    herself... He was convinced that there was something between them; he DIDN'T WANT THEM TO TAKE him for a fool!
    Once again, they fought violently. This time, they split up. Amanda EXPECTED HIM TO REACT like that... "Whatever!"
    Finally she DIDN'T WANT HIM TO LEAVE HER. She told him everything. Then he confessed to being a spy himself
    but for the US Secret Services. Life might be difficult now, as their bosses might ASK THEM TO GET involved in matters
    where they would work against each other. However, the following assignment was easy: Amanda WAS ASKED TO move
    in a little town in the south of England. THEY WANTED HER TO WATCH the comings and goings of foreign sailors who
    were suspected of smuggling weapons. Finally, Amanda managed to make friends with their wives and ASKED THEM
    TO TELL her where their husbands' boats were moored. As they didn't suspect the trick, the sailors' wives OFFERED
    AMANDA TO VISIT one of them. While showing enthusiasm and admiration, Amanda heard a voice saying: "When do
    YOU WANT ME TO SEND the parcel?" The whispers made Amanda think there was something fishy going on. The
    women INVITED HER TO STAY aboard for dinner. They had fun together, laughed a lot and Amanda learnt things...
    They WANTED HER TO TELL them what she was doing there, all alone. Amanda, who DIDN'T WANT THEM TO
    DISCOVER she was a spy, answered she was looking for a job and she was on the lookout for opportunities. "Fine!
    WE'D LIKE YOU TO help us to sell our fish. She accepted because it ENABLED HER TO BE at the heart of the
    operation without arousing suspicion. She won the sympathy of everyone. She heard the boss say: "I WANT YOU
    TO COME here at dawn. They WOULDN'T LIKE US TO BE late again for the delivery. Be discreet! Not a word to
    your wives! She was on the right track! She was sure of it now, but she WANTED LEE TO HELP her to catch them
    red-handed. Amanda called Lee but she didn't EXPECT the sailors TO tap her phone... Lee arrived and said "Are you
    sure they didn't suspect anything? I WOULDN't WANT US TO BE the victims of this trap. Anyway, I ASKED MY BOSS and
    a few more agents TO COME and help. They have no chance, dear Amanda!"

    THE END.
    _______________________________________________________________________________________________
    " S'il vous plaît, vous devez m'aider. La sécurité de notre nation est en jeu." " Que voulez-vous que je fasse ?
    Voulez-vous que je prenne les armes ? Je suis pacifiste et je ne le ferai pas à moins que vous ne me menaciez
    de mort ! " Je veux que vous preniez ce paquet ; remettez-le à l'homme au chapeau rouge ! " "Je m'attends à ce
    qu'il soit très surpris car il ne me connaît pas du tout ; il me demandera certainement ce qu'il contient ! » «Pourquoi
    ne lui donnez-vous pas vous-même ? " " Je préfère que ce soit vous qui le fassiez. Je suis suivi. Ils sont après moi ! "
    Amanda obéit. Elle ne s'attendait pas à ce qu'il soit tabassé par des voyous. " Bonjour Monsieur ! Cet homme là-bas,
    m'a demandé de vous donner ce paquet. L'acceptez-vous ? " Sans un mot, l'homme au chapeau rouge le prit discrètement.
    Il n'avait pas besoin qu'elle se fasse remarquer ! Pour le moment, je préfère que tu termines d'apprendre tes leçons; tes
    notes n'étaient pas excellentes la semaine dernière et la semaine d'avant." Après avoir fait ses devoirs, Jamie demanda
    à sa mère de le laisser regarder la télé pendant un moment. "Evidemment que tu peux ; mais d'abord j'aimerais que tu
    jettes ces vieux journaux dans la poubelle du jardin." « Es-tu heureuse maintenant 'Mam ? Quand seras-tu d'accord pour
    que je me distraie un peu ? " " Déjà, parle-moi mieux ..." Le lendemain, après avoir fait les courses, Amanda ne s'attendait
    pas à ce que le même homme croise sa route. " Vous ! ? Que faites vous ici ?" " Quelle coïncidence ! Merci pour votre aide !
    Je m'appelle Lee. Nous aimerions que vous travailliez pour nous. Je suis un membre des services secrets de sa Majesté. "
    " Vous vous attendez à ce que je travaille pour vous!" dit-elle d'une voix incrédule. " Il se trouve que je suis à la recherche
    d'un emploi !" Amanda demanda à Lee de lui dire combien ça serait payé ; mais immédiatement après, elle ajouta qu'elle
    ne voulait pas mettre sa famille en danger. "Ne vous inquiétez pas ! Nous vous protègerons. Cependant, nous voulons
    absolument que vous gardiez le secret !" "Je ne dirai pas un mot; je serai muette comme une tombe. Je ne veux pas que
    ma famille paie pour ça ! " Quelques jours plus tard, Lee appela Amanda parce que son chef voulait qu'elle se fasse passer
    pour la femme de Lee afin qu'ils exécutent ensemble une mission de sauvetage d'otages. Cependant, ils refusaient qu'elle
    en parle à son mari. Comment faire ? Elle eut l'idée de dire que sa grand-mère avait besoin qu'elle vienne passer quelques
    jours avec elle ... "Amanda nous avons juste besoin que vous veniez avec moi au supermarché comme si nous faisions
    du shopping. Là, nous pourrons surveiller sans être soupçonnés. C'était facile! Ils ne lui demandaient pas quelque chose
    de compliqué ! Pas besoin de paniquer ... Finalement, grâce à Amanda, la mission fut couronnée de succès. Plus tard, le
    patron de Lee demanda à Amanda de venir au quartier général. "Je me demande ce qu'ils veulent que je fasse maintenant"
    Amanda était inquiète et surexcitée à la fois : d'une certaine façon, elle commençait à apprécier le travail. "Amanda, nous
    aimerions que vous deveniez la partenaire de Lee : vous avez été très efficaces ensemble. Dans le futur, nous souhaitons
    que vous et Lee formiez une équipe définitive, aussi nous allons officialiser votre participation. Les missions s'enchaînaient
    sans relâche ... Son mari lui demandait de lui parler de son travail : elle se souvenait que moins il en savait, mieux c'était.
    Elle dit qu'elle travaillait dans une association caritative où elle aidait les gens en situations spéciales. Son patron, satisfait
    de ses actions, lui avait demandé de travailler davantage ... Une mission fut particulièrement difficile et Lee sauva la vie
    d'Amanda ; Amanda ne s'attendait pas à ce qu'il soit si courageux. Malheureusement, elle fut blessée. Son mari ne pouvait
    plus supporter qu'elle travaille autant ; elle devait arrêter de lui mentir. Elle aurait aimé qu'il découvre lui même la vérité, et
    eut l'idée de monter un stratagème pour les faire se rencontrer. A l'hôpital, Lee vint voir Amanda. Son mari voulait qu'il se
    présente mais Lee partit en courant. Le mari voyait bien que quelque chose de louche se passait ; il voulait qu'Amanda
    s'explique ... Il était convaincu qu'il y avait quelque chose entre eux ; il ne voulait pas qu'ils le prennent pour un dupe!
    Une fois de plus, ils se disputèrent violemment. Cette fois, ils se séparèrent. Amanda s'attendait à ce qu'il réagisse de la
    sorte ... "ça m'est égal !" Finalement, elle ne voulait pas qu'il la quitte. Elle lui raconta tout. Il confessa alors, qu'il était lui
    aussi un espion mais pour les services secrets américains. La vie risquait d'être difficile maintenant car leurs patrons
    pouvaient leur demander de s'impliquer dans des affaires où ils travailleraient l'un contre l'autre. Pourtant, la mission
    suivante était simple : on demanda à Amanda de s'installer dans une petite ville du sud de l'Angleterre. Ils voulaient
    qu'elle surveille les allées et venues de marins étrangers qui étaient suspectés de faire de la contrebande d'armes.
    Finalement, Amanda réussit à devenir amie avec leurs épouses et leur demanda de lui dire où les bateaux de leurs
    maris étaient amarrés. Comme elles ne suspectaient pas la ruse, les femmes de marins proposèrent à Amanda de visiter
    l'un d'eux. Tout en faisant preuve d'enthousiasme et d'admiration, Amanda entendit une voix disant : "Quand veux-tu que
    j'envoie le paquet ? " Les chuchotements firent penser à Amanda qu'il y avait anguille sous roche. Les femmes l'invitèrent
    à rester à bord pour le dîner. Elles s'amusèrent ensemble, rirent beaucoup et Amanda apprit des choses ... Ils voulurent
    qu'elle leur dise ce qu'elle faisait là, toute seule. Amanda, qui ne voulait pas qu'ils découvrent qu'elle était espionne,
    répondit qu'elle était à la recherche d'un emploi et qu'elle était à l'affût d' opportunités. "Bien ! Nous aimerions que vous
    nous aidiez à vendre notre poisson. Elle accepta car cela lui permettait d'être au coeur de l'opération sans éveiller les soupçons.
    Elle gagna la sympathie de tous. Elle entendit le chef dire : "Je veux que vous veniez ici à l'aube. Ils n'aimeraient pas que nous
    soyons encore en retard pour la livraison. Soyez discrets ! Pas un mot à vos femmes ! Elle tenait le bon bout! Elle en était
    sûre maintenant, mais elle voulait que Lee l'aide pour les attraper la main dans le sac. Amanda appela Lee mais elle ne
    s'attendait pas à ce que les marins la mettent sur écoute ... Lee arriva et dit :" es-tu sûre qu'ils ne se doutent de rien ? Je ne
    voudrais pas que nous soyons les victimes de cette souricière. De toute façon, j'ai demandé à mon chef et à d'autres agents de
    venir en renfort. Ils n'ont aucune chance, chère Amanda ! "

    FIN.

    ______________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Voici les points pour Our Story 140:( Maxwell, our Chief Accountant for following so well!

    Maxwell : 25 + 22 + (24x1) + (5x3) + 5 = 91
    Amanda80 : 26 + 22 + (25x1) + (3x3) + 0 = 82
    Magie8 : 8 + 7 + (5x1) + 0 + 0 = 20


    Bravo à vous pour cette très bonne histoire où vous avez, de plus, bien respecté les contraintes grammaticales ... You're the best!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 3 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin