Les verbes/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de joshua18 posté le 07-07-2022 à 15:46:45 (S | E | F)
Je n'ai pas bien compris cette leçon au niveau intermédiaire.
Pouvez-vous m'expliquer la différence entre "I love dancing with my wife and I love to dance with my wife"
------------------
Modifié par lucile83 le 07-07-2022 21:04
gris
Réponse : Les verbes/aide de nenuphar23, postée le 11-07-2022 à 13:35:14 (S | E)
Hello Joshua18,
Les deux phrases sont grammaticalement correct, mais elles peuvent signifier différentes choses.
"I love to dance" n'a qu'une seule signification : cela signifie que vous aimez personnellement pratiquer de la dance, que vous aimez danser.
"I love dancing" est plus ambigu. Cela pourrait signifier la même chose que la première formulation, mais cela pourrait aussi signifier que vous aimez regarder la dance, que vous aimez regarder les autres danser.
Dans la phrase avec "to dance", l'expression "to dance" est une expression infinitif, le verbe dance est à l'infinitif et il agit comme nom, cette phrase a la même structure que la phrase "I love dogs." ( "J'aime les chiens."), "danser" est l'objet de votre amour dans cette phrase.
Dans la seconde phrase, "dancing" est au gérondif. C'est un verbe qui a été changé en nom en ajoutant -ing.
Dans l'écriture formelle, il est préférable d'être le plus précis que possible, mais nous pourrons quand même vous comprendre en fonction du contexte.
J'espère vous avoir aidé et avoir répondu à votre question. N'hésiter pas si vous n'avez toujours pas compris ou pour autre chose !
A bientôt
Nenuphar23
Réponse : Les verbes/aide de joshua18, postée le 12-07-2022 à 02:19:30 (S | E)
Je n'ai pas bien compris.
Réponse : Les verbes/aide de gerold, postée le 12-07-2022 à 10:14:18 (S | E)
Bonjour
Nenuphar23, la question porte sur I love dancing/to dance with my wife, pas sur I love dancing/to dance seul.
Joshua18, regardez ce cours :
Lien internet
et cette discussion :
Lien internet
Il en ressort qu'il n'y a pas ou guère de différence entre les deux formulations, c'est plutôt une question d'appréciation personnelle.
Deux remarques cependant:
- en on emploiera plutôt l'infinitif.
- avec le conditionnel (would), on emploie toujours l'infinitif : I would love to dance with my wife, pas
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais